— Тони, или полиция, или еще кто-нибудь прослушивает телефон моей матери.
— Ты мне ничего об этом не говорила.
— Вот не думала, что ты, мудила эдакий, будешь названивать моей
Двери лифта открылись. Кристина метнулась к выходу из отеля со склоненной головой.
— Не могу
Они вышли из отеля на Шестьдесят первую улицу. Чарли хотел было предложить ей поискать место, где можно позавтракать, но она рванула от него прочь.
— Эй! — крикнул Чарли ей вдогонку. —
Стоя на тротуаре, она переждала, пока проедут два такси; воспользовавшись моментом, скинула туфли, босиком пересекла Пятую авеню и метнулась в Центральный парк. Ее темные волосы развевались — слишком быстро, подумал Чарли, мне ее и за миллион лет не догнать. Он смотрел, как она бежит с туфлями в руках и исчезает меж деревьями. Он осмотрелся по сторонам, чувствуя себя озадаченным. Что все это значит? Кроме звонка матери, разве он не вел себя адекватно? И разве не провели они чудесную ночь? Я плачу за роскошный номер, с горечью подумал он, обхаживаю ее, как знатную особу, а она убегает от меня прочь. Отчего она так перепугалась? Он бросил взгляд на пожилую женщину, с умилением созерцавшую, как ее маленькая собачка выдавила на салфетку крошечную завитушку какашки.
Потом Чарли двинулся по улице, действительно наслаждаясь утром, но чувствуя необычную, новую боль в спине. Это все из-за ночного траханья, с гордостью подумал он, потянул, наверное, что-то, но оно того стоило. Сможет ли он когда-нибудь повторить свой вчерашний подвиг? А почему бы и нет? Дома у него еще оставалось немного китайского чая, скоро пришлют еще! Мысли об этом подняли ему настроение. Он просмотрит за завтраком газету. Яичница, ведь он сможет приготовить яичницу, запросто сможет. Прочтет в газете о «джетс». Про Билла Парцельса. Позвонит Элли и выслушает ее болтовню о кустах азалии.
Когда он свернул за угол на Шестьдесят третью улицу, перед ним возник высокий мужчина, державший в руках «Нью-Йорк пост».
— Позвольте представиться, сэр, — он протянул руку. — Меня звать Томми.
Чарли вскользь взглянул на него, но продолжал идти. Швейцар Келли стоял напротив дома, ловил такси. Из парадного на улицу, и так целый день, причем всегда улыбается.
— Сэр? — обратился к Чарли высокий мужчина, продолжая следовать за ним.
Чарли раздраженно обернулся.
— Что такое?
Чарли увидел, что из-под газеты торчит черный полуавтоматический пистолет.
— Давай в машину.
Из задней двери машины, бесшумно подкатившей, вылез другой мужчина, третий же, в зеленой бейсбольной куртке, сидел за рулем.
— Эй, ребята, — сказал добродушно Чарли, — похоже, вы ошиблись адресом.
Водитель в зеленой куртке приподнял темные очки, кто-то схватил Чарли за руку.
— Боюсь, что нет, — сказал один из мафиози.
Они ехали по центру, Томми осматривал содержимое бумажника и карманов Чарли. В нагрудном кармане он обнаружил документы на Виста-дель-Мар. Руки Чарли были крепко стянуты наручниками. Водитель представился как Моррис.
— Мы никак не ожидали, что твоя подружка убежит в парк.
Чарли хранил молчание.
— Быстро же она бежала.
— Неслась как угорелая.
— Ведь ты нам поможешь, правда?
— Этого парня звать Чарльз Равич, — объявил Томми. — Теперь мы знаем его домашний адрес, адрес офиса и еще вот это, вроде как дача в Нью-Джерси.
— Посмотри, женат ли он.
Томми просмотрел документы на Виста-дель-Мар.
— Элизабет.
— Что там еще? Проверь все.
— Телефон в кармане.
— Чарльз, — спросил Моррис, — у нее есть твой номер? Включи телефон, Томми, посмотрим, может, она ему позвонит.
— Эй, эй, — вскричал Томми, обнаружив фотографию Рика и размахивая ею перед Моррисом, — только взгляни на это.
— Чудовищно! — покачал головой Моррис. — Просто варварство!
В течение пяти минут они ехали на юг, потом свернули на запад, на Четырнадцатую улицу, проехали еще один квартал на юг, в район мясокомбината. Остановились и вытащили его из машины напротив ржавой двери в стене.
Ничего, уж я из этой переделки как-нибудь выкручусь, Элли, сказал он себе, не беспокойся.
— У тебя что, проблемы со спиной? — спросил Моррис, оглядывая Чарли.
— Все в порядке, — ответил тот.
Войдя в здание, они подтолкнули его вверх по цементным ступеням и провели в помещение, выглядевшее как старый заводской цех. В углу он заметил старый сгнивший матрас. Напротив стоял большой рабочий стол с лампой и три массивных стула. На одном из них сидел мужчина лет шестидесяти.
— Так, давай-ка…
— Привет, мистер Равич, — пожилой мужчина поднял руку.
— Кто вы такой? — спросил Чарли. — Тони?
Моррис улыбнулся.
— Я тебе говорил, что мы взяли нужного парня.
Тони поднялся со стула.
— Мистер Равич, вы состоятельный бизнесмен, как я вижу.
Чарли пожал плечами. Телефон в руке Томми зазвонил. Он вручил его Моррису.
— Да, — ответил Моррис. — Это она, — сказал он.