Читаем Форпост «Зоркий» полностью

— Видите ли, Иван Сергеевич, наш Серафим, как все неопубликованные поэты, очень скромный. Разрешите, я скажу за него?

— Ну, говори.

И Славка уверенно, солидно, с настоящим профессорским видом выдал целую речь:

— Латинская приставка «фор» в сочетании с некоторыми словами означает нечто, находящееся впереди. Например, форвард — игрок передней линии в футболе, форштевень — передняя острая, кромка корпуса корабля. Так же и форпост — передовой пост.

Казалось, на этом можно бы кончить, но Славка явно решил блеснуть.

— Пионеры, открыватели новых земель, продвигаясь вперед, называли свои первые поселения форпостами; часто, впрочем, это были колониальные захватчики, притеснители слабых народов, например индейцев в Америке, негров в Африке. Но теперь, как показывает ход международных событий, колониализму приходит конец, и в этом большая заслуга стран социалистического лагеря, и особенно Советского Союза. В высоком значении слово «форпост» является синонимом передового, прогрессивного. Например, метеорологическая станция на Северном полюсе — форпост советской науки.

Весь восьмой «В» с нескрываемой гордостью смотрел на своего первого ученика. Инна Андреевна и Петров с трудом сдерживали улыбки.

— Исчерпывающий ответ, — сказал Петров. — Но позвольте спросить, что имели в виду ребята, которые назвали пыльный чердак одного дома форпостом? Какие высокие прогрессивные задачи поставили они перед собой — неужели только сбор крышек от стеклянных консервных банок?

Кто-то громко фыркнул.

Встал Игорь Соломин.

— Ну, что здесь смешного? Знаете, сколько стоит крышка? Не знаете. Тогда нечего смеяться. Все собирают металлолом и всякую там бумажную макулатуру, но никто почему-то не замечает маленьких круглых крышек! Тысячи их валяются в мусорных ведрах, ржавеют на свалках, затаптываются в грязь. А вот пионеры города Ростова заметили. Почитайте «Комсомольскую правду», тогда узнаете, что эти ребята набрали таких крышек на целый комбайн, и он уже работает на целине! Так что же тут смешного?

— А я и не говорил, что это смешно, — сказал в наступившей тишине Петров. — Наоборот, я сам принес несколько крышек. Вот спросите у Клима Горелова. Это очень хорошее дело, только почему вы окружили его тайной? Ведь чем больше привлечь ребят, тем больше крышек было бы.

Игорь смутился, с упреком посмотрел на Симку.

— Никакой тайны мы не делали. Это все шестикрылый Серафим со своими выдумками: загадочное Ф… Кровью напишем… Железное слово…

Все засмеялись. Но Петров сказал серьезно:

— «Железное слово» — не так уж плохо. В слове «форпост» действительно есть что-то железное. Не правда ли? Только форпост должен быть более зорким, смотреть вдаль. Нельзя же в самом деле заниматься одним сбором угля.

— А что же нам ещё делать?

— Вы уже делаете, — сказал Петров и встал со стула. — Вчера Игорь Соломин и его товарищи вступились на улице за незнакомого мальчика, не дали его бить. Разве этот поступок не достоин солдат форпоста?

Петров выдержал паузу. В классе стояла тишина.

— И в тот же день Клим Горелов, встретив этого забитого голодного мальчугана — Федю Новикова, — отвёл его к себе домой к своей маме. Федю накормили, уложили спать. А все мы? Можем ли мы остаться в стороне, не помочь этому мальчику?

Секунду-две в классе ещё стояла тишина, а потом все заговорили сразу, перебивая друг друга.

— Мы уже знаем!

— Возьмем шефство над Федей.

— Такого папашу нужно как следует наказать!

— А вот об этом ещё подумать надо, — сказал Петров. — Знаете пословицу? «Семь раз примерь…» Отрезать недолго: ославим мы этого человека — на службе позор, неприятности. Такие меры часто бывают необходимы, но в данном случае нет: мальчику от этого только хуже станет. Ну ладно, с Фединым отцом мы как-нибудь справимся. А вот с самим Федей посложнее. Главная опасность грозит ему с другой стороны.

И Петров рассказал ребятам о том, как и почему Федю дважды приводили в милицию.

В классе заговорили хором. Все до одного захотели тут же, не откладывая, броситься в бой за Федю Новикова.

— Тише! — сказал Петров. — О подробностях поговорим позже. А сейчас скажите, где я могу увидеть вашего вожатого?

— В мастерских Энергостроя, — сказала Нинка.

— В райкоме комсомола, — сказала Лера.

— Ничего не понимаю, — сказал Петров. Симка толкнул Славку под бок — объясни! Славка встал.

— Так получилось, Иван Сергеевич. В мастерских — мы там работаем два раза в неделю — есть бригадир монтажников. Мы с ним подружились, и он согласился стать нашим вожатым. А ещё у нас есть инструктор райкома комсомола Вася Мельников, и ещё он — мастер спорта. Мы с ним тоже подружились, и он тоже стал нашим вожатым.

— Значит, у вас их двое. Гм…

Теперь, наконец, пришла очередь смутиться Ивану Сергеевичу. Он, оказывается, не в курсе пионерских дел.

— Но и для форпоста обязательно нужен постоянный вожак, — сказал Петров. — Как вы на это смотрите, Инна Андреевна? Я бы предложил…

Но Инна Андреевна, видно, твердо решила сегодня ни во что не вмешиваться.

— Я думаю, ребята сами назовут своего вожака. Пусть первая говорит староста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей