Читаем Форпост полностью

- Да не слушайте вы, пан, этого прохвоста! - закричал он. - Дело было так: баба моя совсем меня заела, что я, дескать, не умею торговаться, и наказала мне выторговать рублика три за луг. А теперь этот щенок такое сделал, что мне впору провалиться со стыда!

- Да ведь маменька велели, чтобы я за вами смотрел и чтобы мы оба ноги у пана целовали. Тогда, говорит, он, может, сколько-нибудь уступит, оправдывался Ендрек.

Тут Слимак совсем лишился языка, а пани и оба ее спутника так и покатились со смеху.

- Ну вот, - снова по-французски обратился помещик к шурину, - вот он, твой мужик. Тебе он не позволит разговаривать с его женой, боясь, что ты ее соблазнишь, а между тем без нее шагу ступить не смеет. Предложи ему самую выгодную сделку, он не решится на нее без санкции жены и, пожалуй, не поймет без ее пояснений.

- Очень хорошо! Так и следует! - поддакнула пани, закрывая лицо батистовым платочком. - Они восхитительны, наши мужики... Если бы ты меня так же слушался, мы давно бы уже продали эту скучную деревню и укатили в Варшаву.

- Но, дорогой мой, мужики вовсе не такие идиоты, какими ты их изображаешь, - не соглашался шурин.

- Мне незачем изображать их идиотами: они таковы в действительности. Наш мужик состоит из желудка и мускулов, а от воли и разума он отрекся в пользу жены. Слимак - один из самых смышленых мужиков во всей деревне, однако ты сию минуту мог убедиться в его глупости.

- Но...

- Никаких "но", дорогой мой мужикоман. Если угодно, я еще раз могу тебе доказать, какие это олухи.

- Но, друг мой...

- Прости, пожалуйста, - прервал помещик, - через секунду ты сам увидишь, где его ум.

И он обернулся к Слимаку, который в величайшей тревоге ждал, чем кончится этот веселый, но непонятный ему спор.

- Как же, Юзеф? Значит, жена велела тебе взять у меня луг в аренду?

- Так оно и есть.

- И велела хорошенько поторговаться?

- Так оно и есть. Что правда, то правда.

- Ты знаешь, сколько Лукасяк платит мне в год за морг луга?

- Говорил, будто десять рублей.

- Следовательно, ты должен будешь мне платить двадцать рублей за два морга.

Мужик на минуту задумался.

- Все ж таки, может, вы сделаете такую милость... - не договорил он.

- И хоть рубля три скину? - подхватил помещик.

Слимак смутился и умолк.

- Хорошо, - сказал помещик, - я тебе уступлю три рубля, так что ты будешь платить всего семнадцать рублей в год. Ну что, доволен?

Мужик поклонился до земли, но не мог дотянуться до ног пана и обхватил решетку; однако лицо его вместо удовольствия выражало растерянность.

"Неспроста он не торгуется! - подумал Слимак. - Видать, этот шуринок тут что-то подстроил!.."

И прибавил вслух:

- Так уж сделайте милость, примите от меня задаток. Моя-то дала мне аккурат десять рублей, а остальные велела занести завтра.

Он достал из-за пазухи платок, вынул из узелка десять рублей и протянул их помещику.

- Погоди, - прервал помещик, - деньги я возьму после, а пока хочу тебе кое-что предложить. Ты помнишь, за сколько в прошлом году купил у меня морг луга Гжиб?

- За восемьдесят рублей.

- И, кроме того, он оплатил нотариуса и землемера, не так ли?

- Святая истина.

- Ну, так слушай. Я продам тебе два морга луга, которые ты хочешь арендовать, по шестидесяти рублей, то есть на двадцать рублей дешевле, чем Гжибу. Мало того, ты не потратишь ни гроша на землемера и на нотариуса. Но знаешь, с каким условием?

Мужик смиренно пожал плечами.

- С тем условием, чтобы ты решил это дело сам, сейчас же, не спрашиваясь жены. Итак, слушай: ты заплатишь сто двадцать рублей за луг, которому цена больше ста шестидесяти, выгадаешь ты на этом чистых сорок рублей, но... решай немедленно. Завтра, даже сегодня вечером, после того как ты посоветуешься с женой, я уже не продам на этих условиях.

У Слимака заблестели глаза. Ему показалось, что наконец-то он проник в сущность заговора, направленного против него.

- Странный каприз бросать на ветер сорок рублей, - проговорила по-французски пани.

- Не беспокойся, - ответил муж. - Я ведь их знаю!..

- Ну как, - повернулся он к Слимаку, - купишь луг, не советуясь с женой?

- Да не годится оно как-то, - отвечал мужик с деланной усмешкой. - Вы пан, а и то советуетесь с пани и с паничем, а я и подавно...

- Вот видишь? - обратился к шурину помещик. - Ну, не идиот ли?

Панич через решетку похлопал Слимака по плечу.

- Ну, приятель, соглашайся скорее, и ты оставишь пана с носом... Он уже решил, - обратился он к зятю.

- Что, покупаешь, Юзеф? Значит, по рукам? - спросил помещик.

"Дурак я, что ли?" - подумал мужик, но вслух сказал только:

- Да не годится как-то без жены покупать...

- Может, подумаешь?

- Да не годится оно этак, - повторил мужик, довольный тем, что пан сам подсказал ему удобную отговорку.

Он притворился, будто очень огорчен, но уперся на своем и не собирался покупать этот луг.

- В таком случае бери луг в аренду. Давай задаток, а завтра приходи за квитанцией.

- Вот тебе твой мужик, пан демократ! - обратился он к шурину, который с досады грыз ногти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика