Читаем Формула счастья полностью

Затаив дыхание, Кейси подошла к телефону. Быстрый взгляд в телефонную книгу — и вот она уже набирает нужный номер.

Она едва удержалась на ногах, выслушивая ответ управляющего банком. Оказалось, что государство предпринимает действия в отношении таких счетов лишь по прошествии пяти лет. Пять лет! Слава Богу, деньги еще в целости и сохранности! Самое главное — они принадлежат ей.

Теперь она богата. Странное дело, Кейси не испытала по этому поводу ни капли энтузиазма. Напротив, она была просто в бешенстве. Получалось, что Мак был богат так, как ей и не снилось, но не захотел поделиться этим богатством со своей женой. Она не помнила ни дня из своей замужней жизни, когда бы ей не приходилось считать каждый цент, экономить, пользоваться купонами на скидку и ждать распродаж. Тем временем в распоряжении ее мужа были такие суммы, которые могли бы поразить любое воображение.

Ей хотелось кричать от безысходности. Как мог Мак так поступить с ней? Как он мог, клянясь в любви, одновременно обманывать ее, наблюдать, как она борется с нуждой, зная, что легко может избавить ее от этого?

Собрав бумаги, Кейси вышла из дома. Ей необходимо было выговориться. Она больше не могла сдерживать бушевавшие в ней чувства.

— Вот, — заявила Кейси, врываясь к Мириам и швыряя на стол перед ней банковские книжки. — Это все принадлежало ему. — Кейси абсолютно не заботило то, что приятельница не имела ни малейшего представления, о чем она говорит. — Можете себе представить, мы жили, как нищие, а между тем на его счету была куча денег! На эти деньги мы смогли бы безбедно прожить до конца жизни, а мне приходилось покупать себе вещи в отделах уцененных товаров! Как мог он так поступить?

Взяв в руки чайник, Мириам придвинула кресло к столу.

— Кейси, вы должны объяснить мне все с самого начала. Кто и как поступил?

К удивлению начинало примешиваться раздражение. Разговаривать с Кейси было совсем не просто. Она не утруждала себя объяснением происходящего. Однако Мириам постаралась взять себя в руки.

Чувствуя себя по-хозяйски в доме Мириам, Кейси поставила на стол чашки, сахар и молоко.

— Мак, — объяснила она наконец. — О ком еще я могу говорить? У него были деньги, куча денег, но он никогда не говорил мне о них.

Мириам отказывалась верить. Она была знакома с Маком последние пять лет его жизни и прекрасно знала, сколько он зарабатывал. Откуда у этого человека могли быть такие деньги?

— Вы уверены? Может быть, это ошибка.

— Никакой ошибки. Взгляните на эти документы.

Мириам последовала ее совету. Вскоре она вновь подняла глаза и посмотрела на Кейси.

— Значит, это правда?

— Насколько я понимаю, да.

— Но как это может быть? Или он занимался чем-то незаконным? Может быть, наркотиками?

Кейси развернула приложенные к банковским книгам бумаги.

— Это похоже на свидетельства о ликвидации предприятий. Очевидно, Мак вкладывал деньги в акции, и заработав на них, держал прибыль на сберегательных счетах. — Следующие слова прозвучали, как издевка: — Получается, что мой муж был своего рода финансовым гением. — Кейси закрыла лицо руками. — Боже, за что мне это, Мириам? Мне бы надо радоваться, а я чувствую только обиду. Не знаю, что бы я сделала, если бы Мак был жив.

— Я понимаю, какое это для вас потрясение.

Усмешка Кейси напоминала гримасу боли.

— Я знала, что вы так скажете. А я даже не представляю, смогу ли когда-нибудь простить его.

Едва притронувшись к чаю, Кейси поднялась.

— Куда вы? — изумленно спросила Мириам.

— В банк. — Кейси собрала лежавшие на столе книжки. — Я должна выяснить, остались ли деньги по-прежнему на счетах.

Кейси сидела напротив управляющего банком мистера Харпера. Банковские книжки были разложены перед ними на письменном столе. Рядом лежали свидетельство о браке и свидетельство о смерти Мака. Кейси была раздражена банковскими порядками. За последний час это был ее второй визит к начальству. В первый раз они отказались дать ей информацию о наличии средств на счетах, потребовав предъявить соответствующие документы.

— Я понимаю, — заявила Кейси, — что до завершения всех формальностей не имею права претендовать на эти деньги. Однако я хотела бы знать, в сохранности ли они.

Мистер Харпер просмотрел все бумаги, которые были принесены по его просьбе. Затем он взглянул на фотографию на водительских правах, удостоверяющих личность их владелицы, и, улыбнувшись, ввел данные о счетах в компьютер.

Кейси почувствовала, как напряглись ее нервы. Она перебирала на коленях складки одежды, стараясь успокоиться. Наконец на мониторе появился ответ.

— Деньги целы, — кивнул ей мистер Харпер, и только после этих слов Кейси позволила себе перевести дыхание.

— Слава Богу! — выдохнула она с облегчением.

В тот же день она постучала к Джеку.

— Глупо с твоей стороны было говорить мне такое, — громко сказала она, когда Джек открыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги