Ну нет,
Я не скажу! Как будто бы не знаешь сам!
Пытать меня явился!
Демифон
Я тебя пытать?!
Гета
(тихо)
Стильпон.
Фоpмион
А впрочем, что за важность мне? Стильпон.
Демифон
Как ты сказал?
Фоpмион
390 Стильпона, говорю, ты знал.
Демифон
Не знал и родственника не имел совсем,
Чтоб звали так.
Фоpмион
Ах, вот как? И не стыдно ли?
А ведь оставь талантов он с десяточек...
Демифон
Ах, провались...
Фоpмион
Ты первый наизусть бы сам
Родство пропел от деда и от прадеда.
Демифон
Да, да, все так. Но раз на суд явившись, я
Сказал бы там, в каком она родстве со мной.
Ты сделай то же. Ну так вот, пожалуйста:
Как именно родней она приходится?
Гета
Хозяин! Ловко! Ну, брат, берегись теперь!
Фоpмион
Раскрыл я это ясно перед судьями,
Где нужно было. Если это ложь была,
400 Что ж сын не опроверг меня?
Демифон
Про сына ты?
Насколько глуп он, даже и сказать нельзя.
Фоpмион
А ты умен - так обратись к властям; пускай
Назначат суд все по тому же делу вновь.
Один у нас тиран ты, можешь ты один
Суда добиться дважды в том же деле!
Демифон
Нет!
Хоть я и пострадавший, лучше все-таки,
Чем по судам таскаться или слушать мне
Тебя, уж прямо дать ей, как закон велит,
Приданое, как будто мне родня она.
410 Бери пять мин и уводи ее с собой.
Фоpмион
Ха-ха! Хорош!
Демифон
А что? Несправедливого
Я требую? Нельзя мне получить того,
Что всем предоставляется?
Фоpмион
Так, стало быть,
Воспользоваться ею как распутницей
И, давши плату, выбросить? Такой закон?
Ну нет! А чтоб гражданка из-за бедности
Не навлекала на себя бесчестия,
Закон велит, чтоб выдана была она
За родственника, проводила с ним одним
Всю жизнь! А ты вот этому препятствуешь!
Демифон
За родственника. Это так. А мы-то тут
При чем и почему?
Фоpмион
Ох, не перерешай
Решенного!
Демифон
Мне не перерешать? Ну нет!
Не брошу дела я, пока не сделаю!
Фоpмион
Нелепость!
Демифон
Дай вот только срок!
Фоpмион
420 В конце концов
Ведь не с тобою дело, Демифон, у нас.
Твой сын был осужден, не ты. Твой срок прошел
Жениться.
Демифон
Все, что слышишь от меня сейчас,
Считай, что сыном сказано, не то его
С женою этой вместе не пущу и в дом.
Гета
Разгневался!
Фоpмион
Уйди сам лучше из дому.
Демифон
Да что ты! Мне решил во всем перечить, что ль?
Ничтожество!
Фоpмион
Боится нас, хотя и скрыть
Старается!
Гета
Удачно очень начал ты!
Фоpмион
Чего б тебе не примириться с тем, что есть?
430 Друзьями быть нам - ведь тебе ж пристойнее!
Демифон
Как! Мне с тобою в дружбе быть? По-твоему,
Тебя мне видеть или слышать хочется?
Фоpмион
В согласии с ней будешь - в нем на старости
Найдешь утеху. Вспомни, сколько лет тебе.
Демифон
Тебя пусть утешает! Сам возьми ее!
Фоpмион
Не раздражайся!
Демифон
Вот что. Слов достаточно.
Ты женщину скорее уведи, не то
Я выброшу ее. Я кончил, Формион.
Фоpмион
Свободная она. Лишь тронуть смей ее!
440 Я иск вчиню большой! Я кончил, Демифон. (Гете.)
Понадоблюсь - так буду дома.
(Уходит)
Гета
Хорошо.
СЦЕНА IV
Демифон, Гета, Гегион, Кратин, Критон
Демифон
Какое беспокойство и заботу мне
Доставил сын! И как женитьбой этою
Меня, да и себя, связал! И сам теперь
Не кажет глаз, чтоб я, по крайней мере, знал,
Что говорит он и какого мнения
Об этом деле! Посмотри пойди домой,
Вернулся он уж или нет еще.
Гета
Иду.
Демифон
Вот видите, в каком мы положении.
Что делать? Гегион, скажи.
Гегион
Я? Лучше б ты
Спросил Кратина.
Демифон
Ну, скажи, Кратин.
Кpатин
Кто? Я?
Демифон
Да, ты.
Кратин
Ну вот, я думаю, ты делай так,
Как интерес твой требует. По-моему,
450 Что сын твой сделал без тебя, то следует
Обратно повернуть, по справедливости.
И этого добьешься ты. Конец.
Демифон
Теперь
Ты, Гегион.
Гегион
Он верно, добросовестно
Сказал. Но что ни человек, то мнение:
У каждого свой нрав. Нет, отменить нельзя
Того, что решено на основании
Закона. Это непристойно.
Демифон
Ты, Критон.
Критон
Еще подумать надо: дело важное.
Гегион
Чем можем мы еще служить?
Демифон
Спасибо вам.
Я смыслю меньше прежнего.
(Советники уходят)
Гета
Его все нет,
Сказали.
Демифон
460 Надо брата подождать теперь.
Какой совет он даст мне, так и сделаю.
Пойду спросить на пристань, не вернулся ли.
(Уходит)
Гета
А я за Антифоном, рассказать ему,
Что здесь случилось. Ах, вот кстати он и сам.
Акт третий
СЦЕНА I
Антифон, Гета
Антифон
Антифон! Ты стоишь брани всяческой за свой характер:
Сам ушел и жизнь свою же защищать других оставил.
Иль твоим другие делом станут больше заниматься?
И не говоря о прочем, хоть о ней бы ты подумал,
Той, которая здесь, дома! Чтоб, тебе доверившись,
Не пришлось ей обмануться и страдать от этого.
470 У нее теперь, бедняжки, на тебя надежды все!
Гета
И мы давно уже браним тебя за то, что ты ушел.
Антифон
Тебя как раз искал я.
Гета
Все же духа не теряли мы.
Антифон
А как дела мои, однако, и судьба, скажи, моя?
Отец уже пронюхал, что ли?
Гета
Нет еще.
Антифон
Надежды есть
На будущее?
Гета
Я не знаю.
Антифон
А!
Гета
Вот разве Федрия
Тут за тебя в чем постарался.
Антифон
Ничего здесь нового!
Гета
Да Формион, как и во всем, тут энергично действовал.
Антифон
А как?
Гета
Словами с толку сбил он старика взбешенного.
Антифон
Вот молодец!
Гета
А там и я, что мог...
Антифон
Я всем признателен.
Гета
Таково начало было. До сих пор пока спокойно,
Дядю ждать отец намерен.
Антифон
А зачем?
Гета
480 Сказал, что хочет
По его совету в этом деле поступить теперь.
Антифон