Читаем Форма. Стиль. Выражение полностью

С одной стороны — несомненная психологическая мотивировка преступления Клитемнестры.

1412–1420:Сейчас ты мне изгнанье присуждаешьИ ненависть с проклятием народа,Его ж ничуть в глаза ты не корил,Хоть он, цены не зная, как ягненкаИз стад, богатых паствой тонкорунной,Заклал свое дитя, мой плод милейший,Чтоб укротить фракийские ветры.Да не его ль изгнать отсюда нужно бВо искупленье скверны?

Это одно. Клитемнестра — мать, и вот она мстит за свое дитя. Это, разумеется, ясно и психологически вполне пред–положимо как один из мотивов преступления. Но Клитемнестра приводит в дальнейшем еще два мотива, тоже вполне психологические.

1438–1447:Лежит вот мой — да, мой вот оскорбитель,Услада всяких Хрисеид под Троей.И пленница–пророчица вот тоже,Наложница его, судеб вещунья,Супруга верная, по палубамТкать мастерица. По заслугам им:Он так лежит вот, а она, как лебедь,Пропев последний свой предсмертный плач.Лежит его зазноба. Мне же далиЕще вот радость — видеть их так вместе.

Ревность и месть за Кассандру, которую Агамемнон привез из Трои, — другой мотив, приводимый Клитемнестрой.

Наконец, о третьем мы уже упоминали, это «любовь» к Эгисту (Choe. 585–601). Ко всему этому надо прибавить и то, что хор, т. е. Эсхил, безусловно осуждает Клитемнестру, что может быть, конечно, только при условии полной вменяемости преступницы; или, что то же самое, здесь имеется в виду возможность и отсутствие преступления. Вот один из многих монологов хора.

1407–1411:Чего ты, женщина, отведала лихого —Земного ль яства иль питьяИз недра выпила морского,Что отдалась безумью вся?Забыла ты проклятия людскиеИ словно отрубила их;Скиталицей уйдешь в края чужие,Увидишь ненависть своих.

Словом, психологическая и нравственная мотивация налицо.

Однако наряду со всем этим в «Орестее» чуть ли не на каждой строчке мы встречаемся с таинственными словами: Зевс, Мойра, Эринния, Аполлон, Справедливость и пр. (таинственными прежде всего, конечно, чисто психологически). Если решение и поступок вкладываются человеку в душу извне, Аполлоном, Мойрой и пр., то уж, конечно, трудно говорить о психологическом происхождении этих решений и этих поступков. У Эсхила такая «мотивация» буквально на каждом шагу.

1468–1475:О демон. На этот ты падаешь дом, —

восклицает хор, —

На двух Танталидов нисходишь бедоюИ женскою яростью правишь ты в нем.Терзается сердце тоскою…На тело, как ворон, он, злобный, встаетИ песни победы поет.

Клитемнестра подтверждает эти слова, по поводу чего хор снова жалуется на судьбу,

1481 — 1488:Да, мощного, грозного демона тыЗдесь в доме теперь прославляешь,Но — ах, не к добру злого рока чертыНенасытного ты поминаешь.Увы, от Зевеса нисходит оно.Всему он виновник, он все совершает.Да, что же у смертных без Зевса бывает?Нам что не богами дано?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее