Читаем Форель и Фемида полностью

— Разумеется, сам я такими делами не занимаюсь. Я сделал это… по настоянию семьи полковника. Ключи были утеряны, а между тем оставались кое-какие срочные дела: надо было оповестить родственников и тому подобное. А она — она даже не знала фамилии его адвоката. Потом нужно было кое-кому позвонить по телефону. В этом ящике могла быть его записная книжка.

— Записная книжка? В запертом ящике?

— Да.

— Вы ее нашли?

Поколебавшись, Джордж ответил:

— Нет.

— Вы взломали ящик до нашего прихода?

— Да.

— По просьбе миссис Картаретт?

— Да.

— А мисс Картаретт тоже приняла участие в поисках?

— Нет.

— Было что-нибудь в ящике?

— Нет, — твердо сказал Джордж, — ничего там не было.

Лицо его погрубело, глаза ничего не выражали.

— Заявляю вам, что миссис Картаретт не просила вас взламывать ящик. Напротив, думаю, что вы настаивали на этом, так как вам не терпелось отыскать полный вариант седьмой главы мемуаров. Утверждаю, что ваши отношения с миссис Картаретт позволили вам навязать ей этот шаг.

— Нет! По какому праву вы…

— Думаю, вам отлично известно, что ваш отец написал дополненный вариант седьмой главы, который практически содержит его признание. В этой главе он заявил, во-первых, что несет ответственность за самоубийство Людовика Финна и, во-вторых, что, предав собственное правительство, вступил в тайный сговор с представителями Германии. Будь эта глава опубликована, она бы опозорила имя вашего отца, и, дабы предотвратить публикацию, вы готовы были пойти на все. Так оно и вышло. Вы невероятно тщеславны, вы, как фанатик, можете думать только о престиже семьи. Можете вы что-нибудь мне ответить?

Руки Джорджа Лакландера затряслись. Он посмотрел на свои дрожащие пальцы и сунул руки в карман, словно совершил проступок против правил хорошего тона. Неожиданно он разразился клокочущим, режущим ухо смехом.

— Это просто смешно, — хрипел он, согнувшись в три погибели от хохота, безуспешно делая вид, что искренне веселится. — Нет, это уж слишком!

— Почему вы смеетесь? — спокойно спросил Аллейн.

Лакландер потряс головой и закатил глаза.

— Я понимаю, что так нельзя, но мочи нет! — проговорил он. — Извините!

Аллейн заметил, что при этом Лакландер бросил на него настороженный взгляд из-под прикрытых век.

— Не думаете ли вы, что я…

Не договорив, Джордж махнул своей розовой веснушчатой рукой.

— Что это вы убили полковника Картаретта? Вы это хотели сказать?

— Что за идея! Как же я это сделал? Когда? Каким способом?

Аллейн с отвращением смотрел на его кривляние.

— Я понимаю, что смеяться не следует, — бормотал Лакландер. — Но ведь это все фантазии! Как? Когда? Каким способом?

— Он был убит, — ответил Аллейн,— двумя ударами. Ранения были нанесены вчера вечером, примерно в пять минут девятого. Убийца подплыл к нему в старом ялике. И вот каким способом…

Он заставил себя посмотреть на Джорджа Лакландера — лицо Джорджа, как аляповатая маска, все еще морщилось от притворного веселья.

— Колющую рану, — сказал Аллейн, — нанесли сиденьем-тростью вашей матери, а вот первый удар…

Аллейн увидел, как сжимаются и разжимаются веснушчатые пальцы.

— А вот первый удар был нанесен клюшкой для гольфа. Длинной клюшкой.

В этот момент на столе зазвонил телефон. Это звонил доктор Кертис.

Аллейн еще говорил с ним, когда открылась дверь и в кабинет вошла леди Лакландер, а за нею — Марк. Они выстроились рядом с Джорджем и не отрывали взгляда от Аллейна.

— Нас никто не услышит? — спросил Кертис.

— Нет, — беззаботно ответил Аллейн. — Все нормальна Боюсь, мне ничем не удастся вам помочь, но вы спокойно можете продолжать свое дело.

— Вы сейчас у Лакландеров? — тихо спросил Кертис.

— Да.

— Хорошо. Я звоню вам насчет чешуи. Вилли не удалось обнаружить чешую обоих видов на одном и том же предмете.

— Да?

— Да. Только на тряпке для вытирания кистей.

— Там оба вида?

— Да. А еще — на сиденье в ялике.

— Да?

— Да. Продолжать?

— Давайте.

Доктор Кертис вернулся к работе. Аллейн и Лакландеры смотрели друг на друга.

<p>Глава одиннадцатая</p><p>МЕЖДУ ХАММЕРОМ И НАНСПАРДОНОМ</p>1

Посетив пациентов в Суивнингсе, сестра Кеттл решила до возвращения в Чайнинг заехать в Хаммер-фарм к дочке садовника. Сестре Кеттл было немного неловко тревожить из-за этого Картареттов, которых постигло такое несчастье. Однако она могла бы незаметно обогнуть хозяйский дом и проникнуть в домик садовника, никого не беспокоя, а там, глядишь, жена садовника расскажет ей какие-нибудь невеселые новости насчет того, когда состоятся похороны, чем занимается полиция, как держатся жена и дочь Картаретта и что думают люди о перспективе скорого брака между мисс Розой и доктором Марком. Сестре Кеттл втайне было любопытно и что поговаривают о миссис Картаретт и сэре Джордже — впрочем, она так привязана к семье Лакландеров, что, если и услышит от жены садовника что-нибудь на этот счет, даст достойный отпор подобной ерунде.

Перейти на страницу:

Похожие книги