Читаем Fool Me Once полностью

“The point is, I know Isabella. I’ve known her since she was a little girl. I trust her. I don’t know or trust the people at day care-and neither do you.”

“I have something better than trust,” Maya said.

“Pardon?”

“I can watch them.”

“What?”

“Safety in numbers. There are plenty of witnesses, including me.” She held up the app, pressed the button, and there was Lily in her Elsa costume. Judith took hold of the phone and smiled at the image. “What is she doing?”

Maya took a look. “Based on the way she’s spinning, I’d say she’s dancing to Frozen.”

“Cameras everywhere,” Judith said with a shake of her head. “It’s a new world.” She handed the phone back to Maya. “So what happened with you and Isabella?”

It would not be smart to get into it now, especially when they were gathering to hear Joe’s will. “I wouldn’t worry about it.”

“May I be blunt?”

“Are you ever not?”

Judith smiled. “In that way, we are the same, you and I. Well, in many ways, we are. We both married into this family. We are both widows. And we both speak our minds.”

“I’m listening.”

“Are you still seeing your doctor?”

Maya said nothing.

“Your circumstances have changed, Maya. Your husband was murdered. You witnessed it. You could have been killed. You are now raising a child on your own. When you stack all these current stresses on top of your previous diagnosis-”

“What did Isabella tell you?”

“Nothing,” Judith said. She put her hand on Maya’s shoulder. “I could treat you myself, but-”

“That wouldn’t be a good idea.”

“Exactly. It would be wrong. I should stick to my roles as doting grandmother and supportive mother-in-law. My point is, I have a colleague. A friend really. She trained with me at Stanford. I’m sure the VA psychiatrists are competent, but this woman is the best in her field.”

“Judith?”

“Yes?”

“I’m fine.”

A voice said, “Mom?”

Judith turned around. Caroline, her daughter and Joe’s sister, was there. The two women looked alike, you could see that they were mother and daughter, and yet where Judith always looked strong and confident, Caroline always seemed to be midcower.

“Hello, Maya.”

“Caroline.”

More exchanged cheek kisses.

“Heather is waiting for us in the library,” Caroline said. “Neil is already there.”

Judith’s expression turned grim. “Come, let’s go then.”

Judith stood between Caroline and Maya, letting them both take her by the arms. They walked in silence through the grand foyer and past the ballroom. There was a portrait of Joseph T. Burkett Sr. above the fireplace. Judith stopped and stared at him for a moment.

“Joe looked so much like his father,” Judith said.

“He did,” Maya agreed.

“Another thing we have in common,” Judith said with a hint of a smile. “Same taste in men, I suppose.”

“Yep, tall, dark, and handsome,” Maya said. “I’m not sure that makes us stand out.”

Judith liked that. “So true.”

Caroline opened the double doors, and they all entered the library. Maybe it was because Maya had just seen little girls dressing up, or maybe it was because she had recently watched Beauty and the Beast with Lily, but the library reminded Maya of the Beast’s. The room was two stories high with built-in bookshelves of dark oak from floor to ceiling. The carpets were Oriental and ornate. A chandelier hung from the ceiling. There were two rolling ladders set on cast-iron rails. A large antique globe opened to reveal a crystal decanter of cognac. Neil, Joe’s surviving brother, was already having at it.

“Hey, Maya.”

More cheek kissing, though sloppier. Everything with Neil was sloppy. He was one of those pear-shaped guys who looked sloppy no matter how meticulously tailored a suit he wore.

“Want one?”

He gestured to the decanter.

“No, thanks,” Maya said.

“You sure?”

Judith’s lips were pursed. “It’s nine in the morning, Neil.”

“But five P.M. someplace. Isn’t that what they always say?” He laughed. No one joined him. “Besides it’s not every day you get to hear the reading of your brother’s will.”

Judith looked away. Neil was the baby, the youngest of the four Burkett children. Joe was firstborn, followed a year later by Andrew, who had “died at sea”-that was how the family always put it-and then came Caroline and finally Neil. Oddly enough, it was Neil who ran the family empire now. Joseph Sr., never one for sentimentality when it came to money, had placed him in charge over his older siblings.

Joe had shrugged it off. “Neil is ruthless,” he’d told her once. “Dad always liked ruthless.”

“Maybe we should all sit,” Caroline suggested.

Maya looked at the chairs-the opulent burgundy chairs-and flashed back to her dream. For a moment, she could see Joe in that tuxedo, legs crossed, cuffs creased, looking off, unreachable.

“Where’s Heather?” Judith asked.

“I’m right here.”

They all turned to the voice in the doorway. Heather Howell had been the family attorney for the past decade. Before that, Heather’s father, Charles Howell III, worked for the Burketts. Before that, her grandfather Charles Howell II held the post.

No word on the first Charles Howell.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер