Они усадили его на каменную скамью, он открыл набалдашник, выдвинул камень. Эмбер не знала, что так можно. Он обхватил камень руками. Камень засиял голубым, и его лицо расслабилось. Они пораженно смотрели, как кожа на его ладонях быстро заживает. Дев немного оправился, застегнул жилет на голой груди, а потом пиджак, провел рукой по лысому скальпу, кривясь. Волосы отрастут не раньше, чем через пару часов.
Он посмотрел на ладонь Эмбер на своей руке, взглянул на фонаря, что защищал ее рядом. Он заслужил то, что случилось с ним. Он не мог смотреть Эмбер в глаза. Не после того, что он сделал из ревности. Он был худшим злодеем, ведь охотился на невинных и добрых сердцем.
— Я не врал Эмбер. Меня наняла высшая ведьма, — тихо сказал он. — Она хотела, чтобы я нашел Эмбер и организовал встречу. Думайте, что хотите.
Джек нахмурился.
— Но зачем ей это делать, если не для передачи Эмбер ее мужу?
Дев поджал губы.
— Вряд ли это ее план. Мне показалось, что любви между лордом и ведьмой нет. Если бы это была его идея, он бы меня и попросил. Но она подошла ко мне сама, в тайне. Может, доверяла мне. Может, подумала, что я смогу подобраться ближе, ведь раньше смог.
— Твоя ведьма, — сказала Эмбер. — Она исцелила тебя сейчас. Как? Я думала, ты умирал.
— Моя кровь помогла, но ее сила все еще питает меня. Это на десятки лет.
— Так ты врал, что тебе нужна моя кровь, — сказала Эмбер.
— Да.
— Почему?
— Это не очевидно?
— Ты ревновал, — сказал Финни.
— А ты — нет? — парировал Дев.
Финни неловко потянул аз воротник.
— Так мы теперь делимся всеми своими тайнами?
— Финни? — Эмбер удивленно посмотрела на него.
— Ладно. Я любил Эмбер с детства. Вот. Рады?
— О, Финни, — сказала Эмбер. — Ты ничего не говорил.
— Я знал, как ты себя чувствуешь из-за внимания юношей. Я не хотел, чтобы меня прогнали, как их. И, придя сюда, я хотел убедить тебя принять меня как парня. Но, Эмбер, я все равно всегда буду твоим другом, — он сжал ее ладошки.
— Вот вы где! — прозвенел голос доктора, испугав группу. Он остановился, увидев их состояние. — Ой-ой. Вы, похоже, восприняли идею о костюмах слишком серьезно. Вас словно переехал старый экипаж с дикими лошадьми, — его круглое лицо блестело от пота, и Эмбер задумалась над тем, что он делал. — Идемте, — сказал он. — Пора начинать праздник.
ГЛАВА 39
Сладости неплохи, но ликер сработает быстрее
Группа пошла за ним в бальный зал. Эмбер вернула шляпу, но оставила маску с перьями на стене. Ее волосы вяло лежали на плечах. Она сняла медную заколку. Что с ней произошло? Она помнила, как Дев просил ее о крови, а потом его губы на ее локте. А потом она проснулась, и все были потрепаны.
Грейдон тут же подошел к ним.
— Что случилось? — спросил он.
— Долго рассказывать, — ответил Джек, озираясь, но не замечая Руна и свою тыкву. Странно. Он растянул ощущения, но не смог даже уловить свою тыкву, что так тревожило, что он застыл, раскрыв рот. Почему Рун пришел? Он выдаст его лорду Иного мира? Джек должен был найти его и объяснить.
Он хотел попросить Грейдона и Фрэнка отвести Дева наверх, но доктор Фаррагут постучал ножом по хрустальному кубку. Танцы и музыка тут же утихли, гости прошли к краю танцпола, оставив их группу в центре гладкого пола.
Доктор поднял бокал и сказал:
— Тост за моих особенных гостей. Господа, передадите напитки?
Слуги поспешили раздать кубки всем в зале.
— Устраивайтесь, — он поднял руку. — Я долго ждал, чтобы закончить свое самое поразительное изобретение — больше века. Началось все тысячу лет назад. И теперь оно завершено. Прошу, отпразднуйте со мной успех проекта, который изменит наше будущее!
Гости механически завопили и подняли бокалы. Доктор пил, открыв широкую шею, его горло двигалось от глотков. Часть жидкости пролилась на его белый жилет.
Грейдон смотрел на свой напиток, быстро выпил его и ударил пустым бокалом по подносу слуги. Финни, Дев и Джек хотели уйти, быстро выпили. Джек взял Эмбер за локоть, она подняла бокал, прежде чем уйти, а доктор улыбался ей с возвышения. Она прижала губы к краю, осторожно пила игристый напиток. Он напоминал на вкус персики и что-то… травяное.
Ее мысли запутались, пока группа шла, тянула ее вперед. Ее голова закружилась, рот онемел. Пол накренился, гости двигались к ней. Ее схватили худые руки. Она думала, что потеряет сознание во второй раз за час, это было слишком, по ее мнению.
Она пыталась оттолкнуть руки. Голоса стали далекими, а ее слова казались невнятными. Финни лежал на полу, не двигался. Эмбер взглянула на доктора, он смотрел на них с довольной улыбкой. Джек и Дев тоже упали, Грейдон пошатнулся. Его щеки покрыл мех, но лицо обмякло, и он упал. Эмбер пыталась призвать силу, очистить мысли, прогнать вещество, что дал им доктор, но не сработало.
Только Фрэнк стоял, но пусто смотрел вперед, его крупное тело не двигалось. Она подняла руку к нему, но ее рука стала тяжелой и упала на грудь. Перед тем, как закрыть глаза, она подумала, что одежда Фрэнка была слишком потрепана погодой, его штаны и ботинки были коричневыми от грязи.
* * *