Читаем Фонарь и Эмбер полностью

Ужин был хорошим. Когда с ее тарелки сняли крышку, Эмбер склонилась и вдохнула аромат пухлых сосисок, мягкой рыбы и карамелизированных корнеплодов. Она подняла голову, на нее смотрел призрак. Девушка свисала из стены, если призрака можно было назвать девушкой. Она открыла рот, словно хотела заговорить, но Дев повернул голову, чтобы понять, на что смотрит Эмбер, и существо пропало в дымке.

Слуга добавил на тарелку Эмбер зеленых овощей, отвлекая ее. Она еще не видела таких овощей, осторожно попробовала кусочек. Он был соленым, но вкусным, чуть хрустящим сверху. Она ела и размышляла, что хотел сказать призрак.

Когда она попробовала все, Дев сказал, что она ужинала морской капустой с корочкой из угря, а на фруктовом салате было нечто, похожее на глаза жабы. Она не посмела спросить, из чего были сосиски, отложила вилку и нож и попросила капитана рассказать свою историю.

— Я была влюблена, — начала Делия, появилась ямочка. — Это было кошмаром, ведь один из родителей был против этого, и потому меня это восхищало только сильнее.

— Погоди, — сказала Эмбер. — Родители? Я думала, вы брат и сестра, потому что вас создал один вампир.

— Милая, — Делия рассмеялась, — вампиры, которых делают так, как ты думаешь, зовутся у нас… как там правильно, Дев?

— Гибриды, — ответил он.

— Да, гибриды. У них есть ограничения, каких нет у нас, например, им нужно избегать света солнца.

— Мы — рожденные вампиры, как ты — ведьма, — объяснил Дев.

— Но вы долго живете. Или вы бессмертны?

— По твоим меркам мы живем долго, но мы не бессмертны. И не неуязвимы. Хотя бы близки к этому, когда вместе с ведьмой, как был Дев, — Делия улыбнулась.

— Дел, — предупредил Деверелл. — Рассказывай свои истории, а не мои.

Она вздохнула.

— Ладно. Ты шумный, почти как Деррик.

— Деррик? — спросила Эмбер.

— Наш брат, — объяснил Дев. — Я старший. Делия — четвертая. Деррик — пятый и младший. А еще Дакстон и Драган — близнецы.

— Делия — единственная девочка?

— Да. И единственный капитан корабля. Мама с папой так гордились.

— Разве… не должно быть еще сотня всяких Дамонов, Дикси или Дэнов, раз вампиры живут так долго?

Делия рассмеялась, щеки Эмбер горели.

— Ты спрашиваешь о рождении детей вампиров из любопытства или для своих нужд? — она подмигнула Эмбер и махнула рукой. — Ответ: вампиры могут размножаться, сколько хотят. Нашим родителям хотелось пятерых, и они на этом остановились, — Делия склонила голову. — Ты интересная, — сказала она. Я понимаю, почему Дев ходит за тобой как щенок, ищущий дом. Любовь — забавная штука, да?

Эмбер взглянула на Дева, вампир глядел на нее. Он не выглядел голодно. Он был… она даже не знала, каким. Там была тревога? Симпатия? Беспокойство? Она неплохо читала разумы смертных, но это не работало на иномирцах. Но она знала беспокойство мужчин. Джек все время был таким. А еще она знала досаду.

Делия тяжко вздохнула. Ее лицо смягчилось. Но не как у женщин. У людей лица будто таяли. Особенно, когда дело доходило до детей и свадеб. Их выражения были как миска масла, оставленного летом на солнце.

У Делии появилась нежность за стальными углами ее скул. Губы смягчились, глаза чуть расслабились, как и плечи. Она говорила о первом корабле, на котором была. Он был класса флексия, хотя Эмбер не понимала, что это значило.

Капитан на нем был пиратом, как Делия, и он согласился взять ее в ученики. Вампирам редко доверяли, но он заставил ее выполнять тяжелую работу, надеясь, что она сдастся и уйдет в следующем порту. Но Делия была умной и находчивой. Они стали ценить друг друга, он часто спрашивал ее мнения, на какой корабль нападать, а какой избегать. Она отлично знала, были ли на корабле богатства.

Делия сказала:

— Он сделал меня своим первым заместителем. Одной ночью, когда мы шли по коридору под палубой, он остановил меня. Я спросила, в чем дело, а он поцеловал меня. Он был моим капитаном, моей первой и единственной любовью. Он был довольно подлым, но я влюбилась в него сильнее, чем в полет. Хоть он был оборотнем, естественным врагом вампиров, и хоть на корабле не приветствуются отношения с коллегами, мы пользовались любым моментом, чтобы побыть вместе.

— И что случилось? Семьи были против? Вас раскрыли? — спросила Эмбер.

— Ха! — рявкнула Делия. — Нам было все равно, узнают ли семьи. Когда мы были на суше, мы делали все, что хотели. А на корабле мы были осторожны. Не хотелось портить друг другу репутацию. Все считали, что мы просто капитан и его правая рука. Чтобы скрывать отношения, он сделал даже тайный ход из моей каюты в его.

— Тогда я не понимаю. Что случилось?

Делия помрачнела.

— Он предал меня. Меня и экипаж. Мы были в гуде сражения. Наш корабль пострадал. Часть была уничтожена, и у нас кончался ведьмин огонь. Мы охотились на опасный груз, о таком ходили только слухи — прибор судного дня. Планом было сбить корабль, забрать прибор и продать подороже.

Эмбер не хотелось спрашивать, но нужно было знать:

— Вы нашли его? Что он делал?

Перейти на страницу:

Похожие книги