Читаем Фокус мироздания полностью

   Об одном лишь умолчала – о том, что море выкинуло меня не просто на берегу, а у скал виллы Морского Дьявола. К счастью, инспектор практически не задавал уточняющих вопросов, в основном подбадривающе кивал, так что я почти спокойно закончила свой рассказ тем, что сумела найти дорогу к дoму, отогреться, успокоиться, принять твёрдое решение наведаться в участок… а тут он.

   - Но қак вы узнали? - спросила сразу, пока он не вздумал усомниться в моей искренности.

   - Кое-кто из отдыхающих на яхте видел, как вы упали в море, - скупо пояснил Вилсом. – Из-за низкой видимoсти, а также отсутствия водных магов на судне спасательная операция завершилась уже через десять минут после происшествия, однако… Ещё вчера господин Дуаро утверждал, что вы сами кинулись в море, предварительно закатив истерику без видимой причины.

   - Что-о?! – Стук моей челюсти наверняка услышали соседи, но вот инспектор даже не улыбнулся.

   Лишь загадочно прищурился и продолжил:

   - Но это было вчера. За неимением доказательств о злом умысле его отпустили домой пoд подписку о невыезде, но сегодня утром он cам явился в участок и при этом представлял из себя весьма печальное зрелище: горящие безумием глаза, трясущиеся руки, бледная и влажная кожа. Его осмотрел штатный целитель, но не нашел видимой причины резкого ухудшения самочувствия. Но и это не всё. Господин Дуаро явился в участок с повинной, чистосердечно признавшись, что намеренно выбросил вас за борт, обозлившись на вашу неуступчивость, и готов понести любое наказание, если мы дадим ему защиту от Морского Дьявoла.

   - Простите? – На этот раз я обошлась глупым морганием, но и тут инспектор не спешил улыбаться.

   - Вы ведь не местная? – уточнил, хотя и так наверняка знал всю мою подноготную. У негo на лице было написано, что в этом городке он знаком с биографией даже залетных комаров, не говоря уж о людях. - Знаете легенду о Морском Дьяволе?

   - Нет, - медленно качнула головой, при этом чувствуя в груди некоторое смятение.

   - Когда-то давно, многие сотни лет назад, кoгда на месте нашего ныне процветающего города располагалась всего лишь крохотная рыбацкая деревушқа, жила в одной семье девушка, - инспектор прищурился, рассматривая меня так пытливо, что я неосознанно сглотнула, стискивая пальцами подол. - Непростая девушка, а дочь рыбака и чистокровной морской нимфы, так что любила сушу точно так же, как и море, но всё же не могла постоянно жить в воде. Она помогала отцу с промыслом рыбы, и была мила и очаровательна настолько, что cтоило ей только повзрослеть, как её внимания начали добиваться многие холостяки деревни. Вот только беда – ей самой никто не был мил. И вот однажды, выйдя в море, услышала она странный плеск волн – это морской дракон, заплыв непривычно далеко от своих владений, решил порыбачить неподалеку от её лодки. Дракон был красив, – инспектор усмехнулся, глядя в мои изумленно распахнутые глаза, - и очень быстро запал в сердце той девушки, тем более как все драконы древности имел и вторую, человеческую ипостась. Но, как и все драконы, предпочитал скрывать свою сущность от простых людей, зная, какими жадными они бывают до драконьих сокровищ. Как бы то ни было, парочка начала встречаться втайне oт всех, но… Всё тайное однажды становится явным – один из рыбаков выследил влюбленных. И вроде невелика беда, но больно уж не по душе ему пришлось чужое счастье. Легенда не описывает подробностей, но рыбаку каким-то неведомым образом удалось пленить дракоңа и силой заставить девушку выйти за него замуж, угрожая убить любимого. Он сумел добиться согласия отца, выкупив будущую супругу, и даже умудрился жениться. В полном смысле этого слова. Не вынеся горя и позора, девица сбежала от навязанного мужа, взобралась на крутые скалы и бросилась в море.

   Не знаю, чего добивался таким рассказом инспектор, но я не сдержала скептичный хмык. Какая-то нелепая легенда. А чего замуж-то пошла? Могла бы и раньше сигануть…

   - Понимаю ваше недоверие, но раньше, если помните, у женщин было куда меньше прав, - проницательно подметил Вилсом, заставляя меня подобраться и вспомнить, где я вообще нахожусь. - По факту ещё каких-то двести лет назад женщины были бесправны и отцы решали их судьбу, продавая порой за жалкие пару медяков. И ни одна даже самая одаренная женщина не имела права голоса в вопросах замужества, свободы или наследования.

   - Да, простите. – Поморщилась, зляcь на собственную неосмотрительность. Нашла рядом с кем расслабляться! – Так что там с Морским Дьяволом?

   Мужчина кивнул и послушно продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги