Пространственно я оказался выше их, и поэтому выглядел на локаторах кораблей как на ладони. Положив «Оцелот» в дрейф, развернулся хвостом туда, откуда пришел. Послал открытый сигнал «SOS» старым кодом, присовокупив несколько цветистых выражений, которые однажды привели меня в восторг, когда я записывал старые пленки земных таиландских бродяг, а затем начал беспорядочно панически палить из плазменной пушки на случай, если их детекторы еще меня не засекли. Наделал такую «кучу света», какую только смог, в надежде, что мой павлиний хвост разросся до непредставимых размеров и позволит мне притвориться, что меня тут уж никак не меньше трех. Ладно, пусть их.
Мой «Оцелот» шустрая зверюшка, но мне хотелось, чтобы они уверились в обратном, я надеялся, что они примут нас за один из таких больших, битком набитых людьми кораблей-разведчиков, проследить и уничтожить который составляло для них особое наслаждение. Чем ближе они подойдут, тем быстрее поймут свою ошибку. Я слал и слал «SOS» на нескольких языках Альянса, сдобренных таиландским сленгом. До тех пор, пока три самых нетерпеливых не бросились мне навстречу. Теперь следы от плазменных вспышек останутся тут денька на два. Я позволил им подойти достаточно близко и слегка потрепать меня. Оказавшись в области их досягаемости, понимал, что одно прямое попадание — и я навсегда калека. Но выбросил эти мысли за мгновение перед тем, как пушечный выстрел отшвырнул «Оцелот» прочь.
— Ладно, как вы теперь, мистер Хенсинг? — в миг, когда вернулось сознание, озабоченный голос показался сверхъестественно громким для моих перепонок.
— Бодро и четко, — с облегчением ответил я, приспосабливаясь к обстановке. И вот я сделал это. Иногда у нас получается. Нет, правда. Флот основательно потрепал халианских пиратов, и кто-то, конечно же, подобрал этот обломок крушения, бесценную титановую капсулу, содержащую пленки с последними записями, которую потерял некто в звании старшего лейтенанта — Билл Хенсинг. Общеизвестно, мозги без всякого вреда для себя могут бездействовать очень долгое время, до тех пор, пока они опять не востребованы.
— Что со мной было? — потребовал я, воззрившись на мониторы. Мое смутное подозрение оправдалось — я находился в каюте Службы Восстановления Здоровья Флагмана Флота, неторопливо выступающего в окружении других кораблей, вокруг которых суетились ремонтные и сервисные службы. Выкрашенных в маскировочные цвета. У меня вырвался испуганный возглас.
— И последнее, лейтенант.
Я с трудом сфокусировал взгляд на угловатой фигуре хорошо известного мне капитана Деви Орбринна. Он все еще поглаживал свою щеголеватую черную бородку. Его команда возвращала меня в строй уже с полдюжины раз.
— «Оцелот» марки девятнадцать, новая, усовершенствованная модель и… — капитан Орбринн глубоко вздохнул. — Закамуфлированная. Ну в самом деле, мистер Хенсинг, вы наконец придумаете для нее что-нибудь более сносное?
— С конвоем все в порядке? Адмирал выиграл битву? Гра спасена? Давно я тут у вас отдыхаю?
Капитан мог оставить без ответа все мои вопросы, но у него была отзывчивая душа.
— Да, да, нет, шесть месяцев. Адмирал настаивал, что вы должны быть в наилучшей форме. Вы возвратитесь на «Наводящий ужас» в 06:00.
— Это ухудшает дело, Деви, но благодарю вас за все, что вы для меня сделали.
Он довольно хрюкнул и погрозил мне пальцем.
— Капитан Хет сказал, что у них есть что-то специально для вас — сразу, как только вы вернетесь. Считайте, что проверку вы выдержали и готовьтесь к дальнейшему. Долг зовет!
— Что еще? — жизнерадостно отозвался я, бесконечно счастливый, что могу отвечать, и полный надежды, что по долгу службы отправлюсь спасать некую мастерицу камуфляжа.
Именно этого и требовал от меня долг.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Впервые за три месяца Джил Канар казался вполне счастливым. Час назад он лицезрел общедоступное изложение своей слегка отредактированной истории о славной победе, одержанной Флотом у Вифезды. Рука редактора, правда, убрала все упоминания о том, что перед Флотом стояла несколько иная задача — как впрочем и то, что планета по-прежнему оккупирована халианами.
Из солнечного сада он с интересом наблюдал за попытками местного сауропода разрушить городское защитное укрепление. Зверюга была как минимум десять метров в высоту, с мощными мышцами, острыми зубами и удивительно-маленькими мозгами. С другой стороны укрепления доносился ароматный запах человечины, и динозавр просто не мог устоять перед соблазном. Он четырежды бросался на стену, и четырежды его останавливали болезненные уколы лазеров и сплошная стена, отделяющая Порт джунглей.
Зверь уже изготовился наброситься на стену в пятый раз, когда внезапно зазвонил личный комм Джила. Он ответил, не сводя глаз с чудовища.
— Канар слушает.
— Джил, это Аллен. Спускайся-ка сюда. — Это был его ассистент. И голос звучал несколько возбужденно.
— Что случилось? — Это Цель, контратака. Они приземлились. Мы получаем первые сообщения!