— Я бы тоже этого желал, господин адмирал, — сказал Кирел. — Как вы могли заметить, приведенные мною примеры относились к простым видам оружия. Что касается любого вида электроники, надежда на использование производственных мощностей тосевитов разбивается вдребезги.
— Но ведь у них тоже есть электроника, хотя бы в зачатке, — сказал Атвар. — Например, радар, радио. Наша задача была бы гораздо легче, если бы у них всего этого не существовало.
— Вполне справедливо, господин адмирал, у тосевитов есть электроника. Но у них полностью отсутствуют компьютеры, они ничего не знают об интегральных схемах и даже транзисторах. Стеклянные вакуумные трубки, которые они используют вместо настоящих интегральных компонентов, слишком большие, тяжелые и хрупкие. К тому же они так нагреваются, что это делает их непригодными для наших целей.
— Можно ли установить на тосевитских заводах необходимое нам оборудование?
— Судя по оценкам технических экспертов, проще построить наши собственные, — ответил Кирел. — Кроме того, существует опасность, что тосевитские рабочие овладеют нашей технологией и передадут ее своим собратьям из тех мест, которые остаются вне нашего контроля. Мы рискуем во всем, что так или иначе связано с Большими Уродами.
Атвар испустил горестный вздох. Ни в одной из привезенных с Родины инструкций не было рекомендаций насчет подобного риска. Ни работевляне, ни халессианцы не обладали достаточным уровнем развития, чтобы завладеть технологией Расы и обратить против ее же творцов. Поэтому те, кто разрабатывал планы нынешнего вторжения, основывались, как обычно, на опыте прошлого и не могли предвидеть, что какая-то раса способна на столь стремительный технический прогресс.
Главнокомандующему самому нужно было бы задуматься над этой опасностью. Но Тосев-3 таил так много неожиданных трудностей, что не все они проявлялись сразу. Опыт прошлого, организация и долгосрочное планирование замечательно действовали в пределах Империи, где перемены, если и происходили, совершались в течение столетий. Но такая практика не подготовила Расу к реалиям Тосев-3.
— Если сравнить нас и Больших Уродов с металлами, то мы напоминаем сталь, а они — ртуть, — проворчал Атвар.
— Великолепное сравнение, господин адмирал, особенно если вспомнить о ядовитых испарениях ртути, — ответил его подчиненный. — Могу я высказать предложение?
— Говорите.
— Вы крайне великодушны, господин адмирал. Я могу понять причины вашего упорного нежелания подвергать ядерной бомбардировке Чикаго. Но обитатели Соединенных Штатов продолжают сопротивляться. Пусть не с таким мастерством, как тосевиты Дойчланда, но с равным или даже большим упрямством. Пусть их оружие не столь совершенно, они обладают значительными техническими возможностями. И нужно показать им потенциальную стоимость упрямства. Их столица Вашингтон — просто административный центр. Коммерческое или промышленное значение этого города ограниченное. Более того, он расположен вблизи восточного побережья континента, и преобладающие в тех местах ветры беспрепятственно унесут большую часть радиоактивных частиц в океан.
Глаз Атвара, следивший за картой, передвинулся от Чикаго к Вашингтону. Все так, как описывал Кирел. И все же…
— В случае с Берлином результаты оказались совсем не такими, как мы рассчитывали, — заметил он,
— Бомбардировка Берлина, господин адмирал, имела как недостатки, так и выигрышные стороны. Вскоре после этого мы овладели Варшавой и ее пригородами. Уничтожение Вашингтона может также вызвать чувство неопределенности и страха у той части Больших Уродов, которая продолжает сопротивляться. Уничтожение одной имперской столицы могло рассматриваться как отдельный поступок с нашей стороны. Но если мы уничтожим вторую столицу, это покажет, что мы в состоянии повторить подобную акцию в любом месте планеты и в любое выбранное нами время.
— Возможно, командир корабля, в вашем предложении есть смысл, — произнес Атвар.
Как любой нормальный самец Расы, он отрицательно относился к неопределенности; идея использования этого состояния в качестве оружия не укладывалась у него в мозгу. Но когда он подумал о неопределенности, обрушенной на врага, равно как его войска могли обрушить на тосевитов голод или смерть, идея стала яснее и привлекательнее. Более того, обычно Кирел вел себя как осмотрительный командир. Если он считает такой шаг необходимым, вероятно, он прав.
— Каким будет ваше распоряжение, господин адмирал? — спросил Кирел.
— Пишите приказ. Как только он будет готов, я обращу на него оба глаза. При отсутствии непредвиденных обстоятельств я его одобрю.
— Будет исполнено, господин адмирал.
Когда Кирел покидал кабинет, обрубок его хвоста дрожал от возбуждения.
Снаряд просвистел и упал посреди рощи лиственниц на южной окраине городка Шаббона, штат Иллинойс. Остолоп Дэниелс распластался на земле. Над головой летели щепки и осколки металла, которые были куда опаснее.
— Стар я для таких приключений, — пробормотал себе под нос Дэниелс.