— Я узнаю это завтра, в это же время, Бамбертон! — сказал герцог, садясь в карету.
— О, милорд, слишком поздно! Ведь мы переходим в наступление рано утром послезавтра! — недовольно загудел полковник.
— Ну же, Бамбертон, успокойтесь! Завтра у меня будет славная охота!
— Милорд, я бы предпочел свой собственный метод!
— Ну, только не для меня! — воскликнул принц, чрезвычайно довольный приятным вечером и самим собой.
— Клянусь Святым Георгием, что за странный способ готовиться к сражению! — ворчал Бамбертон.
Батистина и Жорж-Альбер долго о чем-то таинственно шептались, прежде чем заснуть. Поздней ночью девушка наконец задула две свечи, освещавшие комнату неярким мерцающим светом. Она попыталась уснуть. Но ее душа и тело были охвачены каким-то смутным беспокойством. Вдалеке слышались крики, звучали приказы и отзывы часовых. Телеги, кареты и пушки непрерывно грохотали по плохо вымощенным улочкам городка. Часовые расхаживали вокруг дома, где поселили Батистину, да и под дверью раздавались мерные шаги. Паркет поскрипывал под сапогами. Батистина вновь открыла глаза. Голова у нее шла кругом, сердце билось сильно и часто.
— Жорж-Альбер, ты уверен, что я должна сделать это? — прошептала она, усаживаясь на постели.
Маленькая обезьянка утвердительно заверещала.
— Да, Жорж-Альбер! Ты, должно быть, прав… Но меня будут мучить угрызения совести из-за того, что я ему солгала, — с сожалением промолвила девушка.
Жорж-Альбер неодобрительно заворчал.
— Ах, как все же я люблю войну! Как это интересно! — добавила Батистина, блаженно улыбаясь и закрывая глаза. Минуту спустя она уже спала.
Батистина и Жорж-Альбер проснулись довольно поздно и были в прекрасном расположении духа, хотя и по разным причинам. Батистина всю ночь грезила о Вилли, а Жоржу-Альберу приснился восхитительный сон, в котором король Людовик XV, признавая его высокие заслуги, сделал его маршалом Франции.
Полковник Бамбертон получил, должно быть, ясные указания насчет Батистины и принялся их усердно выполнять. К подъезду подали открытую коляску и повезли девушку с Жоржем-Альбером куда-то в тыл. Батистина уже стала задавать себе вопрос, не хотят ли ее перевести в другую тюрьму. Как оказалось, она напрасно беспокоилась. Просто кое-кто желал доставить ей удовольствие, прокатив в коляске по свежему воздуху и показав также, что ей доверяют. Итак, с ней обращались как с истинным другом, а не как с пленницей.
На зеленых лугах и под золотистыми лучами майского солнца лицо Батистины расцвело, как цветок. Щечки раскраснелись, глазки блестели, волосы развевались под порывами легкого ветерка.
Полковник Бамбертон, увидев впереди голландскую мызу, приказал остановиться. Красивая полная голландка доила коров. Полковник церемонно поднес стакан парного молока Батистине и деревянную плошечку Жоржу-Альберу. Девушка с удовольствием выпила душистый пенистый напиток, а Жорж-Альбер скорчил гримасу и выплеснул молоко на охапку соломы. Он был явно недоволен тем, что его угостили молоком, а не вином или пивом.
По дороге застучали копыта. Из-за лесочка показалась маленькая кавалькада. Всадники неслись во весь опор. Один из них спешился и бросился к Батистине, сопровождаемый укоризненным взглядом Бамбертона. Какое легкомыслие! Покинув на несколько минут свой генеральный штаб, принц явился на мызу, чтобы поухаживать за Батистиной!
«О да, я была права! На войне так весело!» — думала Батистина, давая увлечь себя под сень фруктовых деревьев. Вильгельм-Август украдкой поцеловал ее дважды в шею под вишней, один раз в розовое ушко — под грушей и звонко чмокнул в губы под яблоней. Полковник Бамбертон бесился от злости и все старался подсмотреть, что же происходит под раскидистыми кронами деревьев. Он взобрался на большую пузатую бочку, но поскользнулся и свалился прямо на кучу коровьего навоза, к великой радости Жоржа-Альбера.
— До вечера, моя прекрасная дама, — сказал принц, откланиваясь.
— Да, да… я вас жду, Вилли, — промурлыкала Батистина. В глазах девушки принц прочел обещание любви. Вильгельм-Август, герцог Камберленд, легко взлетел в седло и устремился к лагерю. Офицеры последовали за ним.
День пролетел быстро. Батистина была весела как птичка. Она битых два часа одевалась и прихорашивалась под восхищенным взглядом славной голландки. В восемь часов вечера принц, свежий и напомаженный, будто только что из Виндзорского дворца, вошел в гостиную.
— Какой странный запах, Бамбертон! Чем это вы надушились? — спросил по-английски Вильгельм-Август.
— Служба у вашей светлости отнюдь не приятный отдых! — проворчал полковник, не сумевший найти пары чистых штанов.