Читаем Флинн полностью

Как только я вполз, зажегся свет, а когда я закрыл за собой дверку, со всех сторон на меня полилась теплая странно пахнущая жидкость. Я бы хотел назвать ее водой, но аромат был едким и противным, как будто в резервуар наделал скунс. Надо будет сказать хозяйке об этой беде.

Жидкости было вдоволь, и я пропитался ей так, что смог нормально двигаться и чувствовать себя. И тут в дверях появилась она, жидкость перестала подаваться, а хозяйка завизжала и упала в обморок.

Если бы не ее пугливость, и не ее страшный визг, я бы решил, что она мне нравится. Я перенес ее на кровать и поискал, чем бы прикрыться. Как я понял, в этом времени допускалось нахождение обнаженных людей в одном помещении, если они состоят в определенных отношениях, но мы в этих отношениях не состояли.

Не найдя ничего лучше, я взял покрывало и завернулся в него, как в тогу. И тут она пришла в себя. На этот раз орать не стала, а потянулась к ящику и достала оттуда странную штуку, именуемую, кажется, пистолет. Или я ошибаюсь. Я еще плохо разбирался в местных названиях.

– Кто ты, и что делаешь в моем доме? – спросила она, точнее, я так понял.

– Ты сама принесла меня в том ммм… пакете… И я ожил…

– Что, как та рыбина, которую можно засушить, потом залить водой, и она оживет?

– Наверно, я о таких не слышал, но хотел бы проверить на собственном опыте…

– Твое имя?

– Флинн, а ваше, о великая спасительница?

– Виолетта. Хотела бы сказать, что мне приятно познакомиться, но не могу. Ваше появление изрядно меня озадачило.

Местный язык был ужасный, если честно, но простой. Думаю, быстро освою.

– Простите, я не мог оповестить вас раньше, в мешке было мало воздуха, и у меня кружилась голова…

– Мужик, ты реально считаешь, что я поверю в этот бред? А ну говори, кто тебя прислал?

– В пещере ты сняла с моих пальцев перстни, я бы хотел их вернуть… Они мне дороги.

– Значит так, Флинн. Если ты действительно из пещеры, то перстни твои мы продадим, чтоб купить еду и одежду.

– Может, проще продавать эликсиры? Я великий целитель!

– Целитель? Я о таких не слышала. У нас век медицины, и вашей этой бабушкиной фигней уже никто не занимается…

– А как ты думаешь мне удалось прожить столько лет в той высокой пещере?

– Новая технология, люди-мутанты с ДНК ротанов! – последнее слово мне было не знакомо, но я решил, что это, видимо, название той самой рыбы…

– Нет, я сварил эликсир, и он продлил мою жизнь. Точнее, мне была обещана вечность, но я не ожидал, что вечность окажется такой неприятной штукой…

– Мне все это надоело, снимай мое покрывало! – и она схватила за край тоги, а с меня все свалилось, оставив, что называется, в чем мать родила.

И тут она заметила тот самый порез, что оставила мне, когда пыталась снять с меня амулет, кажется, уже вросший в мою кожу.

Она уронила покрывало и как заведенная повторяла “это и правда ты!”. А потом, как сомнамбула, подошла к стене, нажала на нее, и там открылась потайная ниша, в которой лежали и висели вещи. Она выбрала что-то по виду мужское и даже подходящее мне по размеру и отдала.

На мой вопросительный взгляд, как-то оправдываясь, пояснила.

– Это Дейва, он иногда пачкается, когда мы здесь вскрываем очередное сокровище. Так что у меня хранится сменная одежда для него.

Я оделся, и она сразу стала более собранная, как будто раньше, когда я был не так привычно одет, представлял для нее опасность.

– Ты спишь на диване, а я на кровати, и не подходи ко мне! Ты понял?

– Да, я понял, но хотелось бы чего-нибудь попить перед сном.

– Конечно, сейчас сделаю. Ты, случаем, не голодный?

– Я не ел много лет, и сейчас мне бы больше всего хотелось отведать настоящей горячей еды.

Виолетта поставила чайник с той самой зловонной жидкостью на какую-то штуку, и та покраснела и нагрелась. А потом достала ледяной поддончик и отправила его в пищащий ящик.

– Мне кажется, кто-то сдох в вашем хранилище воды. Надо распорядиться, чтоб слуги его оттуда убрали, – вспомнил я.

Девушка долго и весело смеялась, а потом объяснила.

– У меня нет слуг, а вода так пахнет, потому что ее продезинфицировали, хлор добавили.

– Вы пьете воду с этим? А это не опасно?

– Нет.

Она налила в кружку кипятка, положила туда пакетик, кажется, с травами, а из пищащей коробки достала поддончик и, аккуратно сняв с него верхний слой, поставила передо мной, вручив мне ложку.

– Приятного аппетита!

– Что это?

– Гарнир с котлетой и чай с сахаром.

Гарнир с котлетой были на вкус еще хуже местной “воды”. Если это готовит ее повар, то его нужно выгнать, а еще лучше казнить, пока он не отравил кого-нибудь этой стряпней. А вот чай оказался не так плох, пах ягодами, но больно странными, и имел сладковатый привкус. Дабы не расстраивать хозяйку, я все съел и выпил. После чего меня тут же начало морить в сон.

Проводив меня до моего нового пристанища, она также отправилась спать, чтоб утром с руганью проснуться от отвратительнейшего звука. Пожалуй, это был самый ужасный за всю мою карьеру лекарем звук, что я слышал. Но потом оказалось, что это всего-навсего будильник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры