Читаем Flashback полностью

When the cartel-federal battles reached the level of real civil war and more than twenty-three million Mexicans, cartels included, flowed north into the United States within a period of less than seven months, five of Emilio’s surviving sons and eight of his grandsons joined the tsunami as leaders in the emerging reconquista effort separating the nascent Nuevo Mexico from much of the chaotic, cartel-controlled old Mexico. Professor Emilio Gabriel Fernández y Figueroa came north with his sons and grandsons and great-grandsons and most of his granddaughters and their families, returning to the United States—what was left of it—where he’d earned his original stake for his education and where he’d visited so many times as a respected academic.

Leonard had met Dr. Fernández y Figueroa in September of 2001, at a very high-profile literary conference at Yale. Both scholars had been presented to the conference as experts on the novels of Gabriel Gárcia Márquez, the Argentine fabulist Jorge Luis Borges, the Chilean poet Pablo Neruda, and the Cuban novelist Alejo Carpentier. It took less than an hour of panel discussion for Dr. George Leonard Fox to retreat on each of these fronts, deferring to the expertise of Professor Emilio Gabriel Fernández y Figueroa.

On the third day of that conference, aircraft hijacked by al Qaeda jihadists had flown into New York’s World Trade Center, the Pentagon, and a field in Pennsylvania, and it had been the ensuing private conversations between Leonard and Emilio that had set the basis for their friendship in Los Angeles that endured more than three decades later.

Leonard sighed and said, “My novel is stuck, Emilio. My idea was for it to be a War and Peace overview of the last forty years, but I can’t get beyond September 2008. I simply don’t understand that first financial crisis.”

Emilio smiled, exhaled smoke, and moved his bishop aggressively.

“Perhaps Proust should be your model, Leonard, and not Tolstoy.”

Leonard blocked the bishop’s line of attack by moving one of his pawns a single square. The pawn was protected by his knight.

After his initially conservative moves, Emilio would become overly aggressive through the use of a combination of his bishops and rooks, almost always at the expense of his other pieces. Leonard preferred his knights and a solid defense.

“No, Emilio, even if I had a magical madeleine, telling my own life interweaved with the events of the last decade would illuminate almost nothing. I wasn’t on this planet. I was on university campuses.”

Leonard had noticed a turning point when the nation and world started heading for hell… or at least his part of it. He had been teaching in both the classics and English departments at the University of Colorado in Boulder in the 1990s when the university—under a sort of blackmail from the instructor in question—appointed a fake scholar, fake Native American, fake professor (but true hater) named Ward Churchill to be head of their newly created Ethnic Studies Department. It had been a surrender to absolute political correctness—a term already inextricably intertwined with the term “university”—and a surrender to a type of rabid mediocrity. When he had returned from the Yale conference after 9-11 to find that this Ward Churchill had written an essay comparing the victims in the World Trade Center and Pentagon to “little Eichmanns,” it hadn’t surprised Professor George Leonard Fox. His students—the few English majors and even fewer classics majors—seemed to move apologetically through the hallways at CU, clinging to the walls, while Churchill’s Ethnic Studies students—tattooed, multiply pierced, their fists commonly raised in anger—would stride like Gestapo.

“No,” said Leonard again, “I don’t have even a Proustian ghost of a life to write about. I wanted to document the era we’ve both lived through as broadly and brilliantly as Tolstoy documented his. I just don’t know anything, understand anything… not war, not peace, not finances, not economics, not politics. Nothing.”

Emilio chuckled, coughed, and moved a rook five squares forward to support both his bishops in an attempted pincers move.

“Tolstoy once said that War and Peace was not meant to be a novel at all.”

“Well,” said Leonard, bringing his other knight into play, “then I’ve equaled Tolstoy. My mess of pages isn’t a novel either.”

Emilio’s bishop, protected by his rook, captured one of Leonard’s pawns.

“Check,” said Emilio.

Leonard calmly moved the knight he’d had in waiting, protecting his king and threatening Emilio’s bishop. It was a… Leonard blushed at even thinking the term… Mexican standoff.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика