Читаем Физики полностью

 Появляется Мебиус. У него просветленное лицо.

Мебиус. Какая полная благоговения ночь! Темно-синяя, тихая. Ночь могущественного царя. Его бледная тень отделилась от стены. Его глаза светят во тьме.

 Молчание.

Доктор. Мебиус, прокурор установил здесь новые порядки. Теперь я могу разговаривать с вами только в присутствии санитаров.

Мебиус. Понимаю, фрейлейн доктор.

Доктор. Все, что я сейчас скажу, относится и к вашим коллегам.

 Входят Макартур и Мурильо.

Доктор. Макартур и Мурильо, приведите двух других пациентов.

Макартур и Мурильо (открывают двери комнат номер два и три). Выходите!

 Ньютон и Эйнштейн входят. У них тоже просветленные лица.

Ньютон. Ночь полная тайн. Беспредельная, величественная ночь. Сквозь решетку моего окна мерцают Юпитер и Сатурн, они открывают мне законы мироздания.

Эйнштейн. Благодатная ночь, она дарит нам отраду и мир. Смолкли загадки бытия, никто не задает вопросов. Я хочу играть на скрипке до конца своих дней.

Доктор. Алек Джаспер Килтон и Иосиф Эйслер, я хочу с вами поговорить.

 Оба с изумлением на нее смотрят.

Ньютон. Вы... знаете?

 Оба выхватывают револьверы, но Мурильо и Макартур их обезоруживают.

Доктор. Ваш разговор, господа, был подслушан: вы уже у меня давно на подозрении. Макартур и Мурильо, принесите радиопередатчики Килтона и Эйслера.

Старший санитар. Все трое — руки на затылок.

 Мебиус, Эйнштейн и Ньютон кладут руки на затылок. Макартур и Мурильо входят в комнаты два и три.

Ньютон. Забавно! (Зловеще смеется.)

Эйнштейн. Не понимаю...

Ньютон. Смешно! (Снова смеется, потом замолкает.)

 Макартур и Мурильо возвращаются с радиопередатчиками.

Старший санитар. Руки опустить.

 Физики подчиняются. Молчание.

Доктор. Прожектора, Сиверc.

Старший санитар. О'кей, начальница. (Поднимает руку.)

 Прожектора из сада освещают физиков ослепительным светом. Сиверc гасит свет в гостиной.

Доктор. Вилла оцеплена сторожами. Всякая попытка к бегству бессмысленна. (Санитарам.) Убирайтесь, вы, трое.

 Санитары уходят, унося оружие и радиопередатчики. Молчание.

Только вы одни будете знать мою тайну. Вы одни на всем свете. Ведь теперь все равно — знаете вы ее или нет.

 Молчание.

(Торжественно.) Царь Соломон в золотых одеждах являлся и мне.

 Трое физиков с недоумением на нее смотрят.

Мебиус. Царь Соломон?

Доктор. Да, все эти годы.

 Ньютон тихо смеется.

(Твердо.) Впервые он появился в моем кабинете. Летним вечером. В парке еще светило солнце, стучал дятел, как вдруг прилетел царь в золотых одеждах. Как архангел.

Эйнштейн. Она сошла с ума!

Доктор. Его взгляд остановился на мне. Рот его приоткрылся. Он заговорил со своей служанкой. Царь Соломон восстал из мертвых, он снова захотел обладать властью, которая ему принадлежала, царь явил свою мудрость, чтобы Мебиус от его имени правил на земле.

Эйнштейн. Ее место в сумасшедшем доме. Ее надо туда запереть.

Доктор. Но Мебиус предал царя. Он хотел умолчать о том, о чем нельзя было молчать. Ибо все, что ему открылось, — не тайна. Потому что это постижимо. А все, что постижимо, человек может постичь. Теперь или когда-нибудь. То, что открыл царь Соломон, могут открыть и другие. Царь Соломон не хотел, чтобы об этом догадались другие. Эта тайна давала ему владычество над миром. Поэтому он избрал меня, свою служанку.

Эйнштейн (настойчиво). Вы сумасшедшая. Послушайте, вы сумасшедшая!

Доктор. Он приказал мне сместить Мебиуса и занять его место. Я подчинилась его приказу. Я врач, а Мебиус мой пациент. Я могла делать с ним все, что хотела. Я постоянно его усыпляла, многие годы подряд, и в это время снимала фотокопии с откровений царя Соломона, пока не получила все, до последнего листика.

Ньютон. Вы спятили. Окончательно. Поймите это наконец! (Тихо.) Мы все спятили!

Доктор. Я действовала осторожно. Сначала я использовала лишь несколько открытий, чтобы собрать нужный капитал. Потом я основала гигантские предприятия, я приобретала одну фабрику за другой, я организовала могущественный трест. Теперь наконец я смогу использовать систему всех возможных открытий, господа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги