Читаем Финал полностью

— Надо доработать заклинание, — захлопнула Мелони книгу, не проявив никакого удивления при виде подкрепления из кукол. Заметила железную. — Селен! — спрыгнула она вниз. — Вы как? Целы?

Селен окинула взглядом округу. Множество испепеленных тел, от которых исходил дымок, вызывало трепет и уважение.

— Я хотела спросить об этом у тебя, но вижу, те немногие враги, что прорвались, причинили нам больше проблем, чем дочери Клифа — целый корпус. И да, Калеб тоже в порядке.

— Корона у нас! — победно ухмыльнулась ведьма. — Мама...

Группа поспешила к центру леса. Всюду кишащие куклы действовали на нервы, но теперь это воинство было союзным. Мелони, Калеб и Селен миновали безрукого Шута, переступая через тела Дочерей Безликого.

Алька стояла на пустыре. Рана на ее боку затянулась. Увидев друзей и дочку, ведьма улыбнулась, показывала, что с ней тоже все хорошо.

— Победа, господа, — скрестила она руки. Плавающая корона над головой придавала Альке величественный вид.

— А Любовница? — не заметила Мел божество.

— Сейчас она ушла, но новый контракт позволяет мне призвать её в любой момент, — чуть поморщилась Алька от фантомной боли. — И в следующий раз, когда я её позову, она приведет в этот мир всю Мастерскую.

Потребуется время, чтобы поднять всех затаившихся солдатиков. В этом лесу тысячи боеспособных кукол, и еще тысячи приведет Лю. Кукольная армия скоро будет готова к решающей битве.

— Отдохните.

— С радостью, — расстегнул воротник Калеб.

Мелони смотрела на кроны деревьев, и безмолвно просила Незримую, чтобы у остальных членов семьи тоже все получилось.

* * *

Близ деревни Астростки

— Какое захолустье... — ворчал Крюгер.

— З-значит, — держал Кот за руку Рифу, — это твой дом?

— Да жопа это, а не дом, — пожала плечами пацанка. — Но да, тут я родилась.

— Как интересно! — помахала крюком Герта. — Как же отреагируют местные?

— Теплого приема ждать не стоит...

<p>Глава 41 Жизненные ступеньки</p>

Пройдя небольшой ручеек и сожженное поле, Рифа догадалась, что старой деревни коснулась война. И все же девушка изменилась в лице, когда отряд вышел на прямую дорогу до Астростки.

— Риф... — так же, как и Мелони, Кот переживал за любимую и её состояние при виде разрушенных домиков.

— Нет, не-а, — улыбнулась она. — Не переживай, я ненавижу это место. Никакой слезы ностальгии из меня не выдавишь.

Несмотря на общую разруху, жизнь тут все еще бурлила. Посреди воронок от взрывов, изрешеченных стен и следов от когтей женщина вешала мокрую одежду на веревку. Завидев незнакомцев, она поспешила спрятаться, да и остальные крестьяне поступали также.

— Интересно, магия или охотники разворошили деревню? — Крюгер ждал подлянки от местных, но в простых людях не осталось искры сопротивления. "Мы хотим, чтобы все закончилось", — отчетливо читалось на уставших лицах.

— Как дойдем до таверны, оттуда направо, — показала пацанка. — И дальше в лес. Это мой точный маршрут до встречи с... — призадумалась она. — С чем-то.

— Таверна? — Поворот вентиля. — Надо пополнить запас воды.

— Ты просто хочешь выпить, Крюги! — раскусила Герта хитрость товарища.

— Не без этого... — не стал отрицать масочник.

— Мы… — хотела возразить Рифа, но быстро сдалась. — Ну, если хочешь.

Маленькое заведение по-прежнему выделялось на общем фоне, хотя его окна и были заколочены. Табличка на двери "Открыто" негостеприимно приглашала внутрь. Как только путники зашли под звон колокольчика, старик с плешью — хозяин, стоявший за стойкой, — застыл на месте. Страх, удивление, непонимание отразились на его лице. Вроде бы зашли люди, но Герта всем своим видом походила на ведьму.

— Вы… — оскалился дед — и через секунду снова поднял брови. — Рифа? Рифа Питерсон?

Наконец хоть кто-то признал в воительнице девочку-сорванца.

— Твоя фамилия Питерсон? — хихикнула Баньши.

— Умоляю... — закатила пацанка глаза. — Привет, старик, — подошла она ближе. — Узнал?

— Твою рожу не забудешь, — бросил он тряпку на стойку. — Ведьма.

Крюгер вновь положил ладонь на рукоятку револьвера.

— С этим проблема? — холодно произнес он.

— Пха! — упер руки в бока хозяин. — Да уже насрать, делайте что хотите, все равно этой деревне конец.

— Хм. — Выхлоп пара. — Тогда, — уселся Джон на скрипящий стул перед стойкой, — наполни этот бак питьевой водой. — Он поставил емкость перед стариком. — И дай бутылку чего-нибудь крепкого. — Хозяин не спешил исполнять, не понимая, требование ли это или заказ. — Я заплачу, — раздался шелест купюр.

— Удивительно, — взял старик небольшой бак. — Ваш брат все же может вести себя прилично.

— Джон человек. — Давая отдых ногам, Рифа уселась рядом. — Из магических... "монстров" тут только я и... — посмотрела девушка на Герту, что уже разглядывала покосившиеся чучело на стене, — ...она.

— Монстры, уже и не разберешь. — Рычажок на бочке пустил воду.

— Что тут случилось? — потер палец Кот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призванный быть зверем

Похожие книги