Если у Вас в книге есть деление на части и главы – выделяем заголовок части. Нажимаем Shift+Enter. Заголовок части (Title) очутился внутри зеленой полосы. А вертикальная зеленая полоса слева означает секцию. В книге их может быть несколько. Выделяем так каждую часть и форматируем их стилем заголовок. Если есть главы, выделяйте их также и форматируйте заголовком и их, нажимая Shift+Enter. Потом, слева в окне структура документа, выделяете все главы Части 1 (курсор на первой, потом с нажатым Shift щелчок на последней) и голубой стрелочкой внизу сдвигаете их в право. Получите вложенную структуру оглавления. Проделайте эту операцию для всех частей и глав.
Можно делать и несколько уровней. Эти заголовки в читалках составят оглавление. Надо вложить сначала "Часть+Глава" в Раздел, а затем уже Главу в Часть. При этом важно: между предыдущей секцией и первой вложенной не может быть пустой строки; там может быть только эпиграф или картинка (при этом не должно быть пустых строк). Если ошиблись запустите скрипт "Сброс структуры разделов" в разделе Структура разделов. Изменить subtitle на title (и наоборот), превращать subtitle и title в обычный текст можно скриптом "Обзор и превращение элементов" раздел Обработка форматирования.
Подразделы (подзаголовки-subtitle) в тексте – обычно * * *, выделяем Alt+S или нажав кнопку
Выделяем эпиграф книги и нажимаем Ctrl+N. Текст становится синим. Выделяем автора эпиграфа нажимаем Alt+A. Текст становится коричневым. Если есть эпиграфы в разделах надо это проделать в каждой секции.
Эти же операции можно производить кнопками на панели или через меню Вставка и Стиль.
Если Вы где-то ошиблись вернуть можно нажав кнопку "Обычный текст"
Если есть стихи и цитаты выделите и их через меню Вставка.
Пустые строки вокруг заголовков можно убрать скриптом Разметка подзаголовков, чистка пустых строк(Разметка подзаголовков, чистка пустых строк, удаление жирности в заголовках) раздел Подзаголовки, пустые строки.
Проверяем орфографию нажав кнопку
У вас есть возможность при проверке:
— пропустить слово (один раз);
— пропустить все (все так же написанные слова);
— заменить слово на предложенное (или выбрать предложенное из списка Варианты);
— добавить слово в словарь (к сожалению без морфологии);
— заменить на слово, предложенное во второй строке - нажать на "Заменить", или самому изменить найденное с опечаткой слово;
— заменить все (Осторожно - могут быть другие случаи, например: входить в другое слово).
Если текст сканирован и распознан в FR нужно проверить его скриптом Поиск по набору регэспов и другими скриптами (см. ниже). Желательно проверить следующими скриптами:
Но даже после проверок скриптами и спеллчекером в тексте могут быть ещё ошибки, которые спеллчекер не заметит, например "блок-блох", равный-разный и т.п. Поэтому текст лучше вычитать.
С текстом вроде бы всё.
Вставляем картинки, таблицы, формулы, ссылки(примечания и комментарии). См. ниже.
Жмем галочку в меню
Теперь сохраняем его: указываем куда, называем, кодировку выбираем – utf-8 или 1251 (В utf-8 больше символов, в 1251 файл меньше, но некоторые символы (в частности греческий, принесенный из Word и т. д.) в читалках могут отобразится знаком ?). Отрываем новый файл читалкой. Все в порядке? Поздравляю, Вы сделали вашу первую fb2-книгу!
Валидатор "ругается".
Не паникуйте. Нажмите кнопку S т. е. перейдите к коду книги. Курсор обычно останавливается на одну-две строки ниже невалидного места. Если, знаете как устроен код fb2, посмотрите, что неправильно и исправьте. Прочитать можно в книге
Если не знаете, не беда. Нажмите кнопку B.