Читаем Ферзевый гамбит. 1942-1943 полностью

— Весной мы вводим в строй три новейших линкора типа «Саут Дакота», — морской министр ничуть не смутился. — У нас высвободятся силы, перебросим на западное побережье три-четыре линкора и такое же количество авианосцев, и будем уже тогда разговаривать с японцами по-другому. А пока — после соединения, флот уйдет на Филиппины. Если Японцы развернут наступление на юг, а скорее всего так и будет, на нашей стороне окажутся силы Англии, Франции, Голландии. Пока план такой.

В ночь на 18 января поспать американцам не удалось. Японцы всю ночь вели беспокоящий огонь, по разведанным еще днем с воздуха целям. Ну а на сколько «беспокоящим» может быть 14-дюймовый фугасный снаряд, описать словами достаточно сложно.

С рассветом наступления японского десанта продолжилось. Не пытаясь лезть на рожон, они планомерно овладели северным и западным побережьем Оаху, оттеснив защитников вглубь острова. Не смотря на то, что в Перл-Харбор все еще было более чем достаточно крупных калибров, способных при иных обстоятельствах, остановить любую атаку, без корректировки моряки просто не знали куда стрелять Ну а когда очередная бомба сброшенная с японского самолета накрыла еще и штаб командования сухопутными силами на Гавайах, где в это время находился генерал Шорт и прочие ответственные за оборону, эта самая оборона развалилась окончательно. Нет, американцы продолжали стрелять, отступать и контратаковать, умирать, но все это была агония.

20 января американцев выбили из центра острова и прижали непосредственно к бухте, после чего к оставшимся в строю защитникам был отправлен парламентер с предложением капитуляции.

К позициям американцев под развивающимся на ветру белым флагом неторопливо приближался открытый автомобиль. Не доезжая метров пятидесяти до переднего края, автомобиль остановился и из него вышли три человека в военной форме, один из которых ловко перехватил древко флага и несколько раз махнул им в воздухе. Впрочем, то, что приехали парламентёры было понятно и без этого.

С американской стороны, после небольшого замешательства, на бруствер выскочил солдат после чего рывком вытащил на верх офицера с капитанскими знаками различия на форме. Офицер парой движений смахнул грязь и двинул к японской делегации, помогший ему солдат пристроился сзади.

Пройдя разделявшие их полсотни метров, капитан Джонсон в нерешительности остановился. С врагом вести переговоры ему еще не приходилось. Как говорить? О чем? А воинское приветствие в таком случае отдавать надо? Интересно, они английский понимают? А если нет, то, как разговаривать. Буквально тысяча мыслей промелькнуло в одно мгновение. Японца, видимо такие сложные мысли не занимали, поэтому он, ограничившись простым кивком, в качестве приветствия, заговорил первый.

— Мое имя майор Токихара. Я уполномочен своим командованием на переговоры. Настаиваю на встрече с вашим командованием, — произнесено все это было на японском, после чего второй солдат перевел все это на достаточно сносный английский.

— Не слышал ни о каких-либо переговорах.

— Пока не слышали, капитан. В любом случае, все что от вас требуется — связаться с командованием, — японец был максимально спокоен. На его лице нельзя было прочитать ни единой эмоции.

— Так и сделаю, — кивнул Джонсон и обернувшись к своим крикнул, — Родризес! Вызови полковника. Скажи, что тут переговорщик нарисовался, что с ним сделать? Отвести в штаб? Или пристрелить?

Последнее было добавлено для японца, однако тот и бровью не повел. То ли был уверен, что его не тронут, то ли не боялся смерти. Так или иначе ответ, все заинтересованные стороны получили достаточно быстро. Буквально через пару минут над бруствером появилась голова в каске и рацией в руке.

— Полковник говорит, что стрелять не нужно. Сказал отвести в штаб.

— Ну что же, — капитан задумчиво почесал затылок. — В таком случае добро пожаловать. Следуйте за мной.

Понятное, дело что пешком они не пошли — хоть территория, оставшаяся под контролем американцев, и была невелика, четыре колеса — это четыре колеса.

Спустя пятнадцать минут два офицера и переводчик уже входили в ничем не примечательное здание на окраине Перл-Сити. Со стороны и не скажешь, что именно отсюда управляют бороной острова. Два раза уничтоженные командные пункты — сначала морской потом сухопутный — быстро научили американцев маскировке.

В большой комнате находилось полтора десятка человек. Сухопутный генерал с парой офицеров, остальные моряки. Вперед выступил принявший по старшинству на себя командование всеми силами на острове контр-адмирал Блох. Японец меж тем с совершенно не изменившимся выражением лица заговорил:

— Мое командование уполномочило меня передать вам предложение о капитуляции, — слова японца звучали подобно гвоздям, вгоняемым в крышку гроба. — Мы гарантируем подобающее отношение к военнопленным, а также возможность эвакуации гражданских.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга дебютов

Похожие книги