Читаем Ферн полностью

Ферн отпрянула от Мэдисона. Осуждающие интонации в голосе миссис Маккой смутили ее. Но даже краснея и стесняясь глядеть в глаза этой величественной даме, проходя мимо нее, она не могла скрыть своей радости. Она улыбалась счастливой улыбкой.

Она преодолела один из барьеров: поняла, что значит быть влюбленной. И она преодолеет следующие барьеры в ближайшее время. Она почти готова заявить всему миру, что любит Мэдисона. А после этого ей будет уже безразлично, если даже кто-то увидит ее в его объятиях.

– Почему ты улыбаешься? – спросил Мэдисон, когда они шли через комнаты в зал для танцев.

– Потому, что я счастлива.

Мэдисон пожал ее руку.

– Лучше не очень-то показывай, что ты счастлива, а то все продумают, что мы занимались чем-то крайне неприличным в саду.

Она вдруг представила себе, какую гримасу скорчила бы миссис Маккой, если бы действительно застала их во время крайне неприличного занятия, и ею овладел приступ смеха. Она пыталась справиться с ним, но не смогла и громко рассмеялась, привлекая внимание всех, находившихся в зале людей.

– Что ты делала на улице? – спросила Ферн Бекки Льюис, глядя, однако, на Мэдисона.

– Ничего, – ответила Ферн.

– А почему же тогда смеешься?

– Ах, ты об этом, – сказала Ферн, пытаясь подавить смех, – Мэдисон только что рассказал мне смешную историю.

– Расскажи ее нам, – попросила Бекки.

– Я не могу, – сказала Ферн, бросая на Мэдисона озорной взгляд. – Это неприличная история.

– Я не верю, что мистер Мэдисон может рассказывать всякие непристойности, по крайней мере, дамам.

– Значит, ты его плохо знаешь, – сказала Ферн. – От него всего можно ожидать.

Ферн не могла поверить, что у нее хватило мужества отвечать Бекки Льюис. Одна мысль о том, что она привлекает к себе столько внимания, почти лишила ее сил. Она взяла Мэдисона под руку.

– Вы не хотели бы открыть танцы? – спросила миссис Маккой Мэдисона.

– Вам придется найти ему другую партнершу, – сказала Ферн. – Я не умею танцевать.

В зале была только одна женщина, с которой Ферн хотела бы видеть танцующим Мэдисона. Это была Роза, но она танцевать не могла. Оставались только абилинские женщины и Саманта. Не очень-то Ферн хотелось, чтобы он танцевал с ними, но она вдруг вспомнила, как тепло приветствовала ее бостонская леди и сказала:

– Почему бы тебе не пригласить Саманту? Покажите нам, как вы танцуете в Бостоне.

Мэдисон колебался, но Саманта сразу согласилась. Отступая в глубь толпы, Ферн подошла к Фредди.

– Давайте найдем комнату, где нас никто не будет видеть, и вы поучите меня танцевать.

– Вы правда не умеете?

– Да. Я была дурой, когда отказалась учиться. Мэдисон предлагал научить меня танцевать.

– Почему бы вам не попробовать на крыльце? – предложила Роза. – Если вы останетесь в комнате вдвоем, люди могут всякое о вас подумать.

Ферн хотела было уже сказать, что никому не придет в голову, что она может заниматься чем-то неприличным наедине с мужчиной, но прикусила язык. Как говорит Мэдисон, она всегда недооценивает себя. Если уж Мэдисон, у которого был большой выбор, влюбился в нее, значит она, действительно, должна быть красива. Возможно, даже достаточно красива, чтобы соблазнить такого светского человека, как Фрэдди.

Ферн скоро поняла, что научиться танцевать не так уж трудно. Но при условии, что она будет думать о том, куда ставить ноги, а не о том, что там делают в зале Мэдисон с Самантой.

– Вы должны выучить все па наизусть, чтобы выполнять их автоматически, – говорил Фрэдди. – Это позволит вам вести разговор с партнером во время танца.

– Вы, наверное, очень часто танцуете, – сказала Ферн, удивленная тем, как это можно и танцевать и разговаривать одновременно. Это все равно, что заставить ее вести беседу во время того, как она заарканивает и вяжет теленка. Она, конечно, кричит, делая это, и подает всякие команды, но разговором это не назовешь.

– Мы рано учимся танцевать, – объяснил Фрэдди. – Очень важно хорошо уметь танцевать для того, чтобы быть принятым в обществе.

– Здесь у нас танцы бывают раз или два в год, если не брать в расчет салуны, куда приличные люди не ходят, – сказала Ферн.

– У нас балы дают каждую неделю.

– А зачем? Вам, наверное, надоедает все время танцевать с одними и теми же людьми.

– Есть строгие правила, запрещающие танцевать более двух раз за вечер с одним и тем же человеком, – сказал Фрэдди.

– Но если вам нравится партнерша, то почему бы не потанцевать с ней и больше?

– Тогда это будет воспринято как знак того, что вы проявляете серьезную заинтересованность. Молодой человек, прежде чем начать оказывать такое внимание юной леди, должен поговорить с ее отцом.

– Вы хотите сказать, что прежде чем станцевать со мной три танца, вы должны поговорить с моим отцом?

– Да.

– Но он умер.

– Тогда я должен был бы поговорить с вашим опекуном.

Перейти на страницу:

Похожие книги