Пришел июнь, и трава почти созрела для косовицы. На Иванов день (а пришелся он на субботу) м-р Джонс поехал в Уиллингдон и напился там в "Красном льве" до такой степени, что приплелся домой лишь в воскресенье к полуночи. Работнички его рано утром подоили коров и пошли охотиться на зайцев, не дав себе труда покормить животных. Вернувшись домой, м-р Джонс сразу же повалился на кушетку и, закрыв лицо иллюстрированным журналом, захрапел. Животные остались некормленными. Наконец терпение их истощилось. Одна из коров прошибла рогом дверь амбара, и все животные принялись кормиться самостоятельно. Только тогда и проснулся м-р Джонс. В следующий момент он и его работники кинулись к амбару. Кнуты засвистели во всех направлениях. Этого голодные животные уже не смогли выдержать. В одном порыве, без всякого предварительного сговора, набросились они на своих мучителей. На Джонса и его людей внезапно посыпались толчки, щипки, удары, укусы, - справиться с этим было немыслимо. Люди никогда не видели, чтобы их животные вели себя подобным образом. Внезапный бунт безответных существ, которых они привыкли стегать и обижать сколько заблагорассудится, напугал людей чуть ли не до потери разума. Почти тотчас они оставили попытки обороняться и побежали. Спустя минуту вся пятеро мчались во весь дух по тропинке прямо к большой дороге, а за ними неслась толпа торжествующих животных. Миссис Джонс, выглянув из окна спальни, сразу же поняла, что происходит, и спешно побросала кое-что из вещей в саквояж и ускользнула с фермы другой дорогой. Мозес спрыгнул со своей жердочки и, громко каркая, затрепыхался вслед. Между тем животные преследовали Джонса и его людей до самой дороги, а затем захлопнули за ним тяжелые ворота. Вот так все и вышло. Не успели животные осознать случившегося, как Восстание завершилось - Джонс был изгнан, и ферма "Усадьба" оказалась в их власти.
В первые минуты животные никак не могли поверить своему счастью. Они начали с того, что всем отрядом прогалопировали вдоль границ фермы, словно хотели убедиться в том, что ни одно человеческое существо не прячется в закоулках. Потом все вместе помчались к постройкам, чтобы уничтожить следы ненавистного царства Джонса. Они взломали кладовую при конюшне: мундштуки, хомуты, цепи для собак, безжалостные ножи, которыми Джонс кастрировал кабанов и баранов, - все полетело в колодец. Вожжи, уздечки, шоры, унизительные торбы для кормежки были брошены в костер, где жгли мусор. Туда же швырнули кнуты. Все присутствующие ошалели от восторга, глядя на пылающие кнуты. А Снежок бросил в костер и ленты, которыми обычно украшали гривы и хвосты лошадей в базарные дни.
- Ленты, сказал он, - следует приравнять к одежде, которая отличает людей от нас. Все животные должны ходить голыми.
Услышав это, Боксер принес маленькую соломенную шляпку, которую носил летом, чтобы мухи не залезали ему в уши, и кинул ее в огонь.
Очень скоро животные разрушили все, что напоминало им о м-ре Джонсе. Затем Наполеон снова повел их к амбару и каждому задал двойную порцию кукурузы, а собакам дал по две галеты. Потом спели "Звери Англии" от начала до конца семь раз подряд, а потом расположились на ночлег. Спали они в эту ночь, как никогда.
На рассвете все проснулись, как обычно, но, вспомнив сразу же о замечательном событии, выбежали на пастбище. В отдалении располагался небольшой холм, с которого хорошо была видна вся территория фермы. Животные взбежали на вершину холма и осмотрели окрестности. Все, что видели они вокруг в ясном свете утра, принадлежало им. Эта мысль вселила в них такой восторг, что они понеслись во всю прыть по кругу, время от времени высоко подпрыгивая, чтобы дать выход своему возбуждению. Они катались по траве, захватывая ее губами, наслаждались ее сладостным летним соком. Они взрывали комки черной земли и, дрожа, вдыхали ее аромат. Затем они пустились в торжественный обход фермы. Онемев от восхищения, созерцали ее пахотные земли, луг, сад, пруд, рощу. Они видели все как будто впервые и никак не могли поверить, что это принадлежит им одним.