А позднее хохот и нестройные песни послышались из дома. Животные при звуках смешанной речи вдруг почувствовали жгучее любопытство. Что происходило там в день, когда животные и человеческие существа впервые встретились, как равные? В едином порыве они двинулись тихонько к окнам жилого дома со стороны огорода. Они задержались было у калитки, не решаясь идти дальше. Но Люцерна не остановилась, и остальные на цыпочках пошли за ней. Подобравшись к самому дому, животные, рост которых позволял это, осторожно заглянули в окно. В комнате, за круглым столом, было полдюжины фермеров и столько же свиней из числа наиболее выдающихся. Во главе стола расположился сам Наполеон. Свиньи восседали на стульях вполне привычно. Компания развлекалась карточной игрой, которая была, как видно, прервана на время для очередного тоста. Из рук в руки переходил большой кувшин, стаканы наполнялись пивом. Никто не замечал животных, прилипших к окнам.
М-р Пилкингтон поднялся, держа полный стакан. Он сказал, что собирается предложить собравшимся осушить стаканы, но полагает своей приятной обязанностью произнести сперва несколько слов. Он испытывает величайшее удовлетворение и не сомневается, что все присутствующие разделяют его чувства по поводу того, что длительный период взаимного непонимания и недоверия пришел к концу. Было время - хоть он уверен, что вся компания, как и он сам, не разделяла таких настроений - было время, когда к уважаемым владельцам Фермы Животных их соседи люди относились, не хочется говорить "враждебно", но с определенным опасением. Имел место ряд досадных инцидентов, циркулировали ошибочные идеи и мысли. Предполагалось, что существование фермы, принадлежащей свиньям и управляемой ими - явление не вполне нормальное, и что это может неблагоприятно отразиться на соседних районах. Весьма многие фермеры предполагали - без соответствующей проверки своих мнений - что на подобной ферме царит дух распущенности и анархии. Поэтому фермеры опасались разлагающего влияния фермы на своих собственных животных и даже на людей-батраков. Но теперь недоверие рассеяно. Он и его друзья посетили сегодня Ферму Животных, осмотрели ее собственными глазами, и что же увидели? Не только самые современные методы труда, но и дисциплину и порядок, которые могут служить образцом для всех фермеров. Он полагает, что вправе отметить - низшие животные на ферме выполняют больше работы и получают за это меньше, чем в любом другом районе страны. Более того, он и его коллеги увидели сегодня много такого, что они намерены немедленно ввести в собственных хозяйствах.
В заключение он хотел бы подчеркнуть еще раз, что дружеские чувства, которые в настоящее время существуют между животными фермы и ее соседями, должны еще больше окрепнуть в будущем. Между человеческими существами и свиньями нет и не должно быть столкновения интересов. У них общие цели и общие интересы. Разве трудовая проблема повсюду не одна и та же? (Тут стало очевидно, что м-р Пилкингтон собирается подарить обществу какой-то тщательно подготовленный экспромт, но смех так разбирал его, что некоторое время он был просто не в состоянии огласить свой перл). Кончив, наконец, хрипеть и давиться смехом, от которого его многочисленные подбородки стали совершенно малиновыми, он проговорил: "Если вам приходится иметь дело с вашими низшими животными, то нам зато достается не меньше с нашими низшими классами!" Эта жемчужина остроумия вызвала громовой хохот собравшихся. М-р Пилкингтон еще раз поздравил свиней с введением ими норм, с рекордной длительностью рабочего дня и, что особенно поразило его при осмотре фермы - полным отсутствием лодырничания.
- А теперь, - сказал он наконец, - предлагаю всему обществу встать и удостовериться, что стаканы у всех полны. Господа, предлагаю тост за процветание Фермы Животных!
Раздались восторженные восклицания, стук бокалов, топанье ног. Наполеон до того был доволен, что поднялся и обошел стол, чтобы чокнуться с м-ром Пилкингтоном. Когда приветственный шум смолк, Наполеон, продолжавший стоять, дал понять, что тоже хочет говорить.
Стиль его речи, как всегда, был краток и точен. Наполеон сказал, что также счастлив окончанию периода непонимания. У него есть основания полагать, что некий злобный враг распускал слухи, долгое время блуждавшие по стране о том, что, якобы, он и его коллеги олицетворяют собой нечто сомнительное, революционное. Высказывалось предположение, что они попытаются побудить к бунту животных на других фермах. Ни грамма истины не было в этих слухах! Единственным желанием фермы - как ныне, так и в прошлом было жить в мире и поддерживать добрососедские отношения.