Читаем Фергус Крейн и огненные алмазы полностью

Юджиния тем временем продолжала:

— А пока почитай эту заметку. Если интересно, я дам тебе и другие рецензии. Я храню их у себя в ящике секретера…

И тут Фергуса осенило. Ящик! Ведь давешний механический ящичек с поврежденным крылом все еще лежит у него в кармане куртки.

Даже не поблагодарив мисс Бичем, Фергус сломя голову помчался наверх.

— Фергус, что с тобой? У тебя все в порядке? — озабоченно спросила певица.

— Благодарю вас, мисс Бичем. Теперь у меня все в порядке! — крикнул ей Фергус с площадки верхнего этажа.

С внутренней стороны двери его комнаты на крючке висела куртка. Дрожащими руками Фергус вынул из кармана ящичек и внимательно его осмотрел. С одной стороны бессильно свисало поврежденное крыло, но второе крыло было совершенно цело, и ключик тоже был на месте. Фергус положил ящик на стол, зажег лампу и увидел, что несколько тонких распорок под бумажной поверхностью крыла сломаны. Он спустился в кухню, принес ножницы, рулончик скотча и коробок спичек. Потом надрезал спичку, расщепил ее, наложил щепочки на внутреннюю поверхность крыла наподобие шины и приклеил их скотчем. Потом, осторожно взяв крыло большим и указательным пальцами, проверил его на прочность.

Теперь крыло выглядело немного лучше, но надо еще убедиться, что ящик сможет летать. Фергус нажал кнопку на его верхней поверхности, и оттуда выскочил серебряный карандашик. Вырвав титульный лист из «Практической спелеологии для начинающих», Фергус взял карандашик и под заголовком книги написал:

Дорогой дядя Тео,

«Бетти-Джин» вышла в море. Я ДОЛЖЕН спасти друзей. Что мне делать? ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ!

Ваш давно потерянный племянник

Фергус.

Фергус сложил листок, засунул его в ящик, захлопнул дверцу и до отказа повернул ключ. Теперь оставалось только надеяться. Он подошел к окну, открыл ставни и в ту минуту, когда часы в парке Монморанси пробили девять, выпустил ящик на свободу.

Крошечные крылья замахали — правда, как вынужден был признать Фергус, довольно неравномерно, но самодельная шина все же сработала. Храбрый ящичек полетел вперед, поднялся высоко над городом, устремился к далеким горам, и вскоре Фергус потерял его из виду. Тяжело вздохнув, он плюхнулся на кровать, заложил руки за голову и приготовился к долгому ожиданию.

<p>Глава девятнадцатая</p>

Вернувшись вечером домой, миссис Крейн нашла Фергуса в гостиной.

— Фергус! Знаешь, что сегодня случилось? Днем в булочную зашла мама Сильви Смит и рассказала, что Сильви на шесть недель уехала в учебный рейс, — взволнованно проговорила она.

— Да, мамочка, я как раз собирался тебе об этом сказать. Я сегодня проспал, а когда пришел на пристань, «Бетти-Джин» там уже не было.

— Ты не виноват, сынок, — прервала его миссис Крейн. — Миссис Смит сказала, что они никого заранее не предупредили. Просто подняли якорь и вышли в море. Когда «Бетти-Джин» вернется, миссис Смит намерена серьезно поговорить с этим вашим директором.

— Вот и прекрасно. Насчет школы я тоже хотел тебе сказать…

— В эту школу ты больше не пойдешь. Ни про какие учебные корабли я теперь и слышать не хочу.

— Правда?

— Конечно правда! Я же все время тебе об этом твержу. Но самое удивительное…

— Что? — встревожился Фергус.

— Вот что. Вообрази — незадолго до прихода миссис Смит за окном булочной появилась посылка. Мистер Ласком — ну, знаешь, тот, который торгует зонтами, — клянется, будто видел, как с неба спустился канадский гусь, бросил на землю пакет и улетел. Если хочешь знать мое мнение, этот Ласком немного рехнулся. Однако как бы то пи было, на мостовой и впрямь лежала посылка, адресованная не кому-нибудь, а лично мне. Вот посмотри!

Миссис Крейн перед носом Фергуса помахала большим бумажным пакетом. У Фергуса замерло сердце. Так и есть — на конверте красовалась знакомая наклейка: «Торговая компания „Удивительный рейс“».

— Они прислали мне новый чек и еще одно письмо. Ты только послушай, что они пишут.

Миссис Крейн откашлялась и прочитала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика