Читаем Фердинанд Великолепный полностью

Нет! Никто еще не говорил так, обращаясь к нему. "Надо с этим обходительным человеком быть как можно вежливее", – решил Фердинанд и сказал:

– Будьте так добры и любезны, – принесите мне, пожалуйста, отварное мясо.

– Несу. Будьте добры подождать, – ответил с поклоном официант.

– С удовольствием подожду, – кивнул головой Фердинанд.

Официант ушел, а Фердинандом овладело раздумье. Очнулся он только тогда, когда услышал сердитый голос за соседним столиком.

– Что вы принесли? – кричал пожилой мужчина. – Разве это мясо! Одни кости!

Фердинанд искоса бросил взгляд на тарелку пожилого мужчины. Действительно, на тарелке мяса было немного, зато там лежали великолепные кости, какие могут, пожалуй, только присниться. Рядом, виновато понурив голову, стоял официант, тот самый, который так понравился Фердинанду. Ему стало жаль официанта. Он встал и подошел к соседнему столику.

– Если вы не возражаете, – сказал Фердинанд, – я съем это. Я тоже заказал себе отварное мясо, надеюсь, моя порция придется вам по вкусу…

– Вы с ума сошли! – заорал пожилой мужчина. – Кости глодать собираетесь?

– Обо мне, пожалуйста, не беспокойтесь, – ответил Фердинанд.

– Да вы посмотрите хорошенько, ведь тут одни кости!

– Не страшно. Я люблю кости.

– Кости?

– Кости.

– Такие?!

– Такие.

– Такие, как здесь? – повторил с недоверием свой вопрос мужчина.

– Именно такие.

– Но ведь вы их не разгрызете.

– Это, знаете ли, дело привычки, – ответил Фердинанд. – Если ты привык с малых лет…

– Не хотите ли вы сказать, – прервал его пожилой мужчина, – что вас в детстве кормили костями?

– Первую кость я получил, когда мне исполнилось пять месяцев, но до этого мне уже несколько раз удавалось лакомиться ими тайком, Пожилой мужчина внимательно посмотрел на Фердинанда.

– И вы это помните?

– О, есть вещи, которые не забываются, – ответил Фердинанд с сентиментальной ноткой в голосе.

– И вы действительно намерены их съесть? – удивленно воскликнул мужчина и ткнул пальцем в тарелку.

– Сейчас увидите, – ответил Фердинанд. – Будьте так добры, – обратился он к официанту, – переставьте, пожалуйста, эту тарелку на мой столик, а сюда принесите мою порцию.

– К чему это? – прервал его мужчина. – Не проще ли вам пересесть ко мне?

Конечно, если вы не имеете ничего против.

Пожилой мужчина встал и протянул Фердинанду руку.

– Меня зовут Радио. Августин Радио. Фамилия, как видите, смешная. Нередко знакомые ради шутки задают мне вопрос: "Что слышно, Радио?" А я тоже ради шутки отвечаю: "Новостей нет, меня сегодня выключили".

– Приятно познакомиться, – ответил Фердинанд. – Меня зовут Фердинанд. Я с удовольствием пересяду за ваш столик.

Официант, слушавший с почтением этот разговор, опрометью бросился на кухню и вскоре появился с новой порцией мяса. Он поставил тарелку перед соседом Фердинанда, а Фердинанду придвинул тарелку соседа.

– Мне, право, досадно, – сказал пан Радио, принимаясь за еду. – Я ем вашу порцию, а вам предстоит мучиться с этими костями.

– Не беспокойтесь. Я справлюсь раньше вас.

– Вряд ли.

– Начинаем! – воскликнул Фердинанд. – Раз, два, три!

Фердинанд схватил самую большую кость, зажал ее в зубах и раскусил. Раздался хруст, треск, сосед успел только крикнуть: "Берегите зубы, Фердинанд!" – а кости уже как не бывало. Потом то же самое произошло с костью, которая была поменьше.

Самую маленькую Фердинанд приберег на десерт.

Августин Радио только смотрел, вытаращив глаза, и качал головой. Рядом за столиками все бросили еду. Такого в ресторане "Как у мамы" не бывало с момента его основания.

Отец детей, уплетавших оладьи с вишневым вареньем, сказал, указывая на Фердинанда:

– Вот, дети, берите с него пример! Вот как нужно есть. Эх вы… Оладьи не можете толком разжевать, а он вот кости перегрызает. Браво! Браво! крикнул отец семейства. – Хлопайте в ладоши, дети.

Дамы, которые ели цыпленка, поглядели сперва на Фердинанда, а потом с беспокойством покосились на груду косточек на своих тарелках. "Может, теперь надо есть по-другому? – подумали они. – Может, это новая мода?.. Может, полагается съедать все без остатка?.." И обе незаметно взяли в руку по косточке, чтобы выяснить, не удастся ли им откусить хотя бы по кусочку.

Но больше всех была потрясена женщина в зеленой шляпке, та самая, которая ела рубец и бросала то и дело куски булки под стол.

– Крокодильчик, ну-ка, выгляни. Крокодильчик! – крикнула она, отгибая скатерть.

– Выгляни, выгляни… Тебе станет стыдно, когда ты увидишь. Я тебе булку отщипываю по кусочку, а вон там человек кости перекусывает, как вафли. Посмотри, Крокодильчик, посмотри!..

При этих словах она потянула за поводок. Из-под стола показался черный карликовый пинчер. Хозяйка взяла его на руки и подняла вверх, как родители поднимают детей на параде, чтобы они смогли увидеть генерала.

– Крокодильчик, посмотри. Видишь вон того человека в новом красивом костюме?

Это, верно, какая-нибудь выдающаяся личность.

Пинчер захихикал ехидно своим тоненьким голоском. Фердинанд навострил уши. Ему хотелось тявкнуть в ответ, но он сдержался. Вместо этого он сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей