Читаем Fer-De-Lance полностью

My grin felt better. I said, "You don’t have to change the subject. I wouldn’t make the mistake of calling you generous even if you said to double it; you’d still be getting a bargain. Do you know what Anna will do with it? Buy herself a husband. Look at all the good you’re doing."

"Confound it. Don’t give her anything. Tell her the money cannot be found."

"No, sir. I’ll give her the money and let her dig her own grave. I’m not violent, the way you are, and I don’t put myself up as a substitute for fate."

Wolfe opened his eyes. He had been drowsy for three days, and I thought it was about time something woke him up. He murmured, "Do you think you’re saying something, Archie?"

"Yes, sir. I’m asking where you got the breezy notion of killing E.D. Kimball."

"Where his son got the notion, you mean?"

‘No, you. Don’t quibble. You killed him."

Wolfe shook his head. "Wrong, Archie. I quibble? E.D. Kimball was killed by the infant son whom he deserted sitting on the floor among his toys in a pool of his mother’s blood.-If you please. Properly speaking, E.D. Kimball was not killed last Wednesday morning, but on Sunday June fourth. Through one of the unfortunate accidents by which blind chance interferes with the natural processes of life and death, Barstow died instead. It is true that I helped to remedy that error. I had Durkin deliver to Manuel Kimball copies of our evidence against him, and I telephoned Manuel Kimball that he was surrounded, on the earth and above the earth. I left it to nature to proceed, having ascertained that E.D. Kimball was at home and would not leave that morning."

I said, "You told me once that I couldn’t conceal truth by building a glass house around it. What are you trying it for? You killed him."

Wolfe’s cheeks folded. He poured another glass of beer and leaned back again and watched the foam. When nothing was left of it but a thin white rim he looked at me and sighed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература