Он согревал меня своим телом, я вдыхала его запах — мха и шалфея с легким привкусом мускуса. Затем обвила руками его шею и прильнула к нему. Роан провел рукой по моей спине, я ощущала его теплые пальцы на коже, и это прикосновение электризовало. Я уткнулась головой ему в грудь, слушая успокаивающее сердцебиение.
Один из телохранителей подбежал к нише, рассекая воду, и я затаила дыхание, уверенная, что он навелся на бешеный стук моего сердца. Но фейри пробежал мимо, а через секунду за ним проследовал напарник.
— Похоже, они сбежали! — крикнул кто-то из них.
— Да говорю же тебе, — возразил другой. — Они спустились в тот боковой туннель!
— Я никого там не видел.
— Здесь тоже никого нет!
— Лягушонок нам головы оторвет, если мы их не поймаем.
— Не называй его так! — в ужасе прошипел другой. — Он убьет меня только за то, что я
— Ладно. Проверим тот вонючий боковой туннель.
Я услышала плеск воды, когда они снова пробежали мимо. Я ждала, стараясь дышать как можно тише. Дыхание Роана согревало мою щеку, его пальцы слегка поглаживали меня чуть выше бедра.
Медленно я отстранилась, сожалея, что лишилась его тепла. Я больше не слышала фейри-телохранителей, и звук бурлящей воды, кажется, стихал.
— Его магия ослабла, — тихо сказал Роан. — Железная пуля отравляет его тело.
— Хорошо.
Мы выждали еще минуту, пока Роан не решил, что стена воды стала такой низкой, что можно безопасно перейти ее вброд.
А прямо по другую ее сторону в подземную реку через канализационный люк проникал тоненький солнечный лучик. Я разглядела ведущую наверх ржавую лестницу и вскарабкалась по ней первой, придерживая тазовую кость на цепочке.
Наверху я отодвинула крышку люка в сторону и выбралась в узкий переулок. Вода стекала с платья, и — Роан сказал правду — оно стало совершенно прозрачным.
— Ты хоть знаешь, который час? — спросила я.
Он взглянул на солнце:
— Двенадцать сорок.
Сердце замерло. До Ширнесса на машине полтора часа. Нам ни за что не успеть…
Глава 13
Несколько секунд я просто смотрела на Роана, чувствуя опустошенность и беспомощность. Если б ЦРУ помогло мне, предоставив свой вертолет,
В отчаянии я озиралась по сторонам, глядя на кирпичные викторианские здания в поисках какой-нибудь блестящей идеи. За спиной стоял газетный киоск, и продавец за стеклом уставился на нас. Наверное, у него на глазах из канализации вылезало не так уж много женщин в прозрачных платьях.
И тут у меня появилась безумная мысль.
Я распахнула дверь и ворвалась в киоск. Звякнул колокольчик. Тесное пространство было забито газетами и коробками чипсов. Старик за прилавком вытаращился на меня.
— У вас есть карта Лондона и окрестностей? — запыхавшись, выпалила я.
Я услышала, как Роан вошел следом:
— Что ты делаешь?
— В наше время большинство пользуется телефонами… — Порывшись под прилавком, продавец вручил мне карту. — С вас один фунт.
Не обращая на него внимания, я развернула карту. Здесь только Лондон. Не подходит.
— Мне нужна карта местности вокруг Лондона. Окрестностей.
Его взгляд опустился на мою грудь, отметив прозрачную ткань и тот факт, что мне явно холодно.
— Окрестностей?
— Кент. — Я уже теряла терпение.
Продавец со вздохом опять начал рыться под прилавком, что-то бормоча под нос. Я постукивала ногой, пока он не протянул другую карту, и развернула ее. Эта лучше. На ней была изображена обширная территория вокруг Лондона и остров Шеппи.
— Еще один фунт, — продавец протянул руку.
— Ты объяснишь или нет? — спросил Роан.
— Пожалуйста, найди Габриэля, — попросила я. — И передай, чтобы забрал меня из доков Ширнесса.
— Мне нужно более подробное объяснение.
— А мне нужно, чтобы ты доверял мне.
Роан уставился на меня, сверля насквозь взглядом зеленых глаз:
— Ты же понимаешь, что способ, которым ты… путешествуешь, может быть опасным.
Я тяжело вздохнула:
— У меня нет выбора.
Роан повернулся и, не сказав ни слова, вышел из киоска. Я не знала, выполнит ли он просьбу, но, возможно, мне тоже нужно доверять ему.
Старик протянул руку поближе ко мне:
— Два фунта, мисс.
— У вас есть зеркало?
Ворча себе под нос, он пошарил в коробке с пластиковыми безделушками и выудил ручное зеркальце. Я взглянула на часы на стене. У меня примерно восемнадцать минут, чтобы добраться до места.
— Четыре с половиной фунта.
Я сунула Люси и карту под мышку и уставилась в зеркальце, чтобы мое сознание слилось с отражением. Когда это произошло, принялась искать другое отражение — как можно дальше на восток — и нашла в каком-то доме. Я почувствовала притяжение зеркала и позволила ему втянуть меня внутрь, засосать, как в черную дыру. Магия отражения мерцала на теле, пробегая рябью по коже.