Я обдумывала варианты. Лучший способ контролировать ситуацию – игнорировать инструкции похитительницы и ждать, когда она снова свяжется с нами. Будь я беспристрастна, это был бы мой вариант. Но я не могла рисковать Скарлетт только ради того, чтобы получить контроль.
Второй вариант – в точности исполнять требования похитительницы, которая выдвинет новые требования. Тоже не подходит.
Нужен третий вариант. Переговоры в отсутствие связи. Найти способ подчиниться, дав понять, что не она всем управляет.
– Ты прав. При обычных обстоятельствах, – сказала я. – Но я не могу снова связаться с ней. Если ждать, пока похитительница сама выйдет на связь, это может произойти, когда она уже перережет Скарлетт горло. Нужно следовать ее инструкциям, выиграть время и найти способ перехитрить ее.
Габриэль нахмурился, обдумывая мои слова. Наконец он произнес:
– Хорошо. Едем в храм.
Пока машина Габриэля ползла по Треднидл-стрит[19], я посмотрела в его телефоне несколько снимков местности вокруг храма. Похоже, это был центр одного из самых оживленных районов города – рядом с Уолбруком[20] и всеми банками. Сейчас я понятия не имела, откуда здесь возьмется чертов кабан.
– Может, это кабан не в буквальном смысле? – предположил Габриэль.
У меня пересохло во рту. Мы совсем ничего не знаем.
– У тебя есть идея, как принести в жертву небуквального кабана? Вряд ли их продают в зоомагазине, да?
– Ты шутишь?
Мое сердце бешено колотилось.
– Нет. Просто я в отчаянии.
Я достала телефон, взглянула на время. Семь минут шестого. Автомобиль вообще не двигался, застряв в лондонских пробках. Я подумывала бросить машину и добираться до места через отражения, но от одной мысли об этом все внутри меня свело в судороге.
– Черт возьми, что за пробки? – пробормотал Габриэль, сигналя.
– Сейчас час пик.
– Да, но мы практически не двигаемся… – Он поднес телефон к уху. – Алло, констебль Тейлор? Треднидл-стрит встала намертво. Сразу от Бишопсгейта. Там авария или… – Габриэль замолчал, его глаза расширились. – Хорошо… кто главный? Райт? Да, спасибо. – Он опустил трубку и посмотрел на меня. – На станции «Моргейт»[21] кто-то выпустил дикого кабана. Двое раненых. Там всё оцепили и вызвали специалиста, чтобы убрать кабана.
Я схватила Габриэля за руки:
– Мы должны добраться туда раньше специалиста. Это
– Согласен.
Он кивнул, вывернул руль, посигналил и медленно выехал на тротуар, не обращая внимания на изумленные взгляды пешеходов. Мы выскочили из машины, Габриэль вытащил жетон и помахал им.
– Полицейская операция! – крикнул он.
– Далеко еще? – спросила я, когда мы мчались через перекресток.
Габриэль стремительно лавировал в потоке машин.
– Минут пятнадцать. Или меньше, если поторопимся… – Он снова прижал телефон к уху. – Райт? Это детектив Стюарт. Временно замещаю старшего инспектора Вуда… Правильно. Да, я слышал, вы разбираетесь с диким животным…
Мы свернули в узкую улочку под названием Олд-Джеври и помчались по узкому тротуару.
– С дороги! – заорала я группе пешеходов, оказавшихся у нас на пути. В панике они расступились, и я промчалась мимо, толкнув одного из них, Габриэль бежал за мной по пятам. Вслед нам доносились неодобрительные возгласы и вздохи.
– Не позволяйте ему приближаться к животному! – выкрикнул Габриэль. – Нет, это… Райт, послушайте, это не обычный кабан… Черт! – Он сунул телефон в карман и прохрипел: – Специалист уже там. Констебль сказал, что он уже за оцеплением и все почти закончилось.
– Он убьет его? – Дыхание застряло в горле.
– Не уверен, – ответил Габриэль. – Может, усыпят транквилизаторами… Они думают, что он сбежал из зоопарка.
Я стиснула зубы, надеясь, что отвращение англичан к оружию и насилию возобладает. Это животное нужно мне живым.
Глава 17
У станции «Моргейт» стояло заграждение из четырех полицейских машин, рядом – не меньше дюжины копов. Как-то даже чересчур для одного дикого кабана. Хотя в защиту лондонской полиции надо признать: обращение с дикими свиньями вряд ли входит в базовую подготовку. Я могла бы представить сценарий, в котором с кабанами сражается французский король пятнадцатого века, но не рядовой лондонский коп.
Габриэль по-прежнему двигался вперед, демонстрируя жетон. Он шагал с такой уверенностью, словно знал, как обращаться с диким кабаном.
– Детектив Стюарт, – властно произнес он. – Где сержант Райт?
– Я здесь. – К нему подошел приземистый мужчина с квадратной головой и суровым выражением лица.
– Доложите обстановку, сержант, – приказал Габриэль.
Сержант Райт поскреб щетину.
– Мы эвакуировали станцию, закрыли метро и отправили туда специалиста пятнадцать минут назад. Я ничего не слышал от него уже семь минут, когда он сказал, что дротики не сработали. Он сказал, что возвращается, так что я не знаю, что там случилось.
Габриэль нахмурил брови:
– Не сработали? Он сказал, почему?
– Нет. Он уже должен быть здесь, и мы предполагаем, что он пострадал от животного. К нам выехала команда ОДО[22]. Они усыпят животное и вытащат специалиста.