Читаем Фейерверк волшебства полностью

Тим жил на юге Лондона, неподалеку от Уимблдона. По обеим сторонам улочки, вдоль которой они шли, стояли небольшие двух-трехэтажные каменные домики, окруженные деревьями со стволами, оплетенными ползучими растениями.

Погода была теплой, но не жаркой. У Кармахакера на шее болтались небольшие наушники, соединенные тонкой дугой. Ласковое солнышко уже отбрасывало длинные тени на булыжный тротуар, когда Тараканов с Тимофеем вышли на оживленную улицу.

Возле шикарно оформленного магазина, в витринах которого переливались самыми невообразимыми оттенками изысканные женские платья — творения лучших модельеров мира, двое ребятишек играли в футбол. Мячом служила полосатая конусообразная тумба из красно-белого пластика, с грохотом катившаяся по гладкому асфальту. Игра сопровождалась азартными криками, а лица мальчишек светились от восторга. Шокированный зрелищем, Тараканов привычно оглянулся по сторонам, ожидая увидеть полисмена или кипящую от праведного гнева бабулю, спешащую разогнать безобразников:

— Что ж вы делаете, паразиты этакие!

Но прохожие обходили поле битвы, не обращая на форвардов ни малейшего внимания. Тимофей, заметив Вовкино недоумение, рассмеялся и похлопал того по плечу:

— Это же Лондон, здесь всем пофигу, что ты делаешь. Можешь в Темзе крокодилов ловить на живца, можешь трусы в автобусе развешивать, никто не удивится.

Вовку охватило чувство свободы, невидимые флюиды которой витали повсюду, кружа голову. Казалось, лондонский воздух пропитан особой субстанцией, вдыхая которую, становишься легким и озорным, будто весенний ветерок, что игриво задирает юбки молоденьким девушкам.

Следующая картина, представшая взору Вовки, мгновенно перенесла его в одну из сказок Шехерезады. Под вывеской, украшенной арабской вязью, прямо на тротуаре стояло несколько столиков. Вокруг них в мягких креслах развалились смуглолицые арабы в пестрых чалмах и белых накидках, опоясанных вокруг головы узорчатыми лентами. «В такой накидке обычно Ясир Арафат по телику выступает», — вспомнилось Вовке.

Рядом с каждым столиком стоял пузатый, потемневший от времени кальян, украшенный причудливым орнаментом. Когда отходящая от курительного прибора гибкая трубка с металлическим мундштуком передавалась дальше по кругу, из нее змейкой струился сладковатый голубой дымок. На томных лицах кочевников, степенно посасывающих мундштук, отражалось неземное блаженство. Возможно, им грезились благоухающие сады, сладкоголосые райские птицы, крутобедрые гурии, исполняющие огненный танец живота, а может быть, сейчас они беседовали с Аллахом, как с давним приятелем.

Но самый неожиданный сюрприз поджидал Тараканова чуть дальше. Привалившись спиной к стене роскошного особняка с лепниной и каменными скульптурами, на плитках тротуара восседал бомж, но какой! В полурасстегнутом белоснежном спальнике, светлой рубашке, в стильных темных очках, с наушниками от плеера на голове и с видавшим виды мобильным телефоном в руке. Вовка от увиденного просто потерял дар речи.

— Опять картина мира дала трещину? — хмыкнул Кармахакер. — Лондон — город причудливый. Государство платит бродяжкам приличное социальное пособие, что позволяет им жить «припеваючи». Лондонский бомж — это бомж по убеждению, в этом есть особый шарм. Это объяснение из ПКМ, а я думаю, что среди бомжей немало мистиков, которые намереваются освободиться от чувства собственной важности, выйти за рамки привычных представлений о мире и о себе.

Тимка остановился на тротуаре под платаном, рядом с ажурной чугунной решеткой, лежавшей на земле вокруг дерева, и извлек из щели в решетке смятую бледную бумажку. Это оказалась зеленовато-голубая пятифунтовая банкнота, с изображением Королевы с одной стороны и портретом создателя паровоза Дж. Стефенсона с другой.

— Ну вот, клев пошел! — сказал Кармахакер, разглаживая бумажку.

— Не препятствую материализации денег, — подключился к игре Вовка.

Тимофей сообщил, что уже давно и регулярно находит деньги в Лондоне. Средний «урожай» составлял у него 200 фунтов в неделю. Тим считал, что деньги валяются везде, просто люди, застрявшие в своих картинах мира, не замечают этого:

— Это так же, как со сбором грибов: десять человек пройдут мимо гриба и не увидят, а одиннадцатый буквально наткнется на него. Я не ищу деньги специально, у меня есть твердое намерение, что они сами найдут меня.

У Кармахакера были свои «грибные» места, которые он периодически навещал, например, район вокруг станции «Euston». Фунтовые монетки он тоже брал, хотя в основном находил банкноты достоинством пять фунтов. Иногда улов попадался сразу в кошельке.

Помимо дензнаков, «грибник» находил всякие нужные предметы: проездные билеты, телефонные карты, сигареты, сотовые телефоны, часы, кольца, электромясорубку, новенькие кроссовки… В канун празднования Миллениума у него было туго с наличными, и на прогулке он материализовал рюкзак, доверху набитый банками с пивом. Тимка гудел несколько дней, отмечая Новый Год превосходным пивком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное