Читаем Фейерверк нашей страсти полностью

Он откровенно любовался ее телом. Заметив, что она наблюдает за ним, сонно улыбнулся.

– Тебе нужно больше загорать. Твоему телу место на белом песке Карибского архипелага, а не в тесном прокуренном казино.

Натан сказал об этом без всякого умысла, но она тотчас представила, как приятно было бы провести вместе с ним время на побережье. Их совместный досуг стал настоящим откровением, приоткрыв, какой могла быть семейная жизнь.

Больше Анна не чувствовала напряжения, но ее тревожило, что все так прекрасно.

– На пляже много не заработать. – Она легла на спину и улыбнулась ему. – Я следую за турнирами.

Натан нахмурился:

– Ты что же, никогда не даешь себе отдыха? Тебе не хочется побыть вдали от карт и казино?

Анна пожала плечами и прикрыла глаза.

– Нет, пожалуй. Мне приходится много ездить, поэтому меня не особенно вдохновляет идея специально тратиться на путешествия, когда я могу заработать.

– Но когда ты была ребенком? Неужели вы не путешествовали всей семьей?

– Ребенком я видела много городов. Мы постоянно кочевали с места на место. Мама всегда гналась за тем, чего еще не пробовала. Ей казалось, что-то поджидает ее за следующим углом. По сей день я так и не могу понять, чего ей не хватало.

– А твой отец?

– Она просто оставила его позади. И, видимо, он недостаточно любил маму, чтобы последовать за ней. Но даже если бы он попытался, она бы вновь растворилась.

– Вы очень похожи.

Женщина нахмурилась. Она не любила вспоминать о своем детстве: ужасно вырасти без настоящего дома и друзей. Сравнение с собственной матерью тоже нельзя считать комплиментом.

– Возможно. – Она прекрасно понимала, о чем говорил Натан. Часть ее действительно была такой. Достигнув определенного возраста, Анна почувствовала в себе дух кочевничества и поддалась ему. Но она могла себя контролировать – именно для этого она обзавелась квартирой в Майами, нашла для себя занятие, которое удовлетворяло ее материальные нужды и страсть к путешествиям. И она никому не вредила. У нее не было ребенка или мужа.

– И почему именно мне пришлось жениться на женщине, чья семейная история полна расставаний с мужчинами?

– Никогда нельзя влюбляться в цыганку, Натан.

– Мне стоит подумать об этом. Это должно быть первым, что ты сообщишь тому, с кем пойдешь на свидание в будущем.

Закатив глаза в притворном ужасе, Анна откинулась в кресле:

– Вообще-то это тебе необходим продолжительный отдых. Ты годами убивался, работая в казино.

– Я уже подумал об этом. Моя семья владеет домом на Сент-Томасе. Последний раз я был там ребенком. Что ты собираешься делать после турнира?

– Новый состоится через несколько недель, так что я отправлюсь в Ванкувер, а через месяц в Монте-Карло. Это, конечно, не назовешь полноценным отдыхом, но мне представится возможность увидеть Монте-Карло. Никогда не бывала там раньше.

– Монте-Карло? Всегда хотел посмотреть гонку «Формула-1». Я всегда слишком занят в казино.

Нет, он не сказал напрямую о том, что хотел поехать вместе с ней, но в ней пробудился невиданный доселе интерес. Даже в самых своих сокровенных фантазиях она не могла представить, что Натан может последовать за ней. Особенно ради чего-то столь незначительного, по его мнению, как покерный турнир. Их брак всегда представлялся ей сосредоточенным вокруг «Сапфира», где она чувствовала себя взаперти.

Она вздохнула, постаравшись выкинуть неприятные мысли из головы.

– Не хочу возвращаться в отель. Мы можем остаться здесь навсегда?

– Это звучит соблазнительно, но в таком случае тебе будет трудно победить в турнире.

Анна рассмеялась:

– Не хочешь испортить мне удовольствие?

Их разговор о совместном отпуске ничего не значил. Когда они вернутся в «Сапфир», все, что они сказали друг другу, позабудется. А если Нат окажется прав и ее сестра действительно замешана в махинациях, их союзу не суждено существовать долго. И если в этот раз она не уйдет первой, Натан обязательно оттолкнет ее от себя. Но теперь она не была уверена в том, что сможет пережить расставание во второй раз.

<p>Глава 8</p>

Натан безумно устал от всего, что было связано с картами и покером, а турниру предстояло длиться еще не менее трех дней. Принимать у себя такое значительное состязание было, конечно, престижно, но теперь, когда Анна вернулась в его постель, он с легкостью мог забыть о том, что творилось вокруг.

До конца сегодняшней игры осталось два часа. Анна прекрасно справлялась. Ей уже удалось вывести из игры трех соперников. Скоро настанет черед четвертого игрока.

Рид пытался держаться от нее подальше. В зале стояло по крайней мере с десяток игровых столов с важными гостями, которым следовало уделить особое внимание. Однако он то и дело прогуливался в направлении стола, за которым играла его жена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги