— Гостит у дедушки. — Мэг проглотила комок в горле и аккуратно переложила в пухлую ручку нитки от воздушных шаров. — Держи крепче, чтобы не улетели. — Она поцеловала нежную детскую щечку и поспешно встала.
Улыбнувшись на прощанье, они с Джесси снова окунулись в человеческий водоворот и, уже уходя, услышали, как мальчик позвал:
— Эй, леди, спасибо!
— Ее зовут миссис Таггарт, — поправила мать.
Эта встреча заметно подняла настроение Мэг, она впервые с радостью подумала о предстоящем празднике и, теснее прижавшись к Джесси, легко зашагала дальше. Он бросил на нее удивленный взгляд, но ничего не сказал.
Когда они пришли на площадку для пикника, кто-то позвал Мэг. Это оказалась Лорел Андерсон, продавщица из магазина.
— Привет, Джи-Джи! — дружески бросила она и улыбнулась Мэг. — Ну, как дела?
Мэг ответила ей улыбкой. Не улыбнуться Лорел было просто невозможно.
— Спасибо, очень хорошо. Мне совершенно ясно, что праздновать День независимости нужно именно здесь, в Хеллс-Беллс. — Она показала на оживленную толпу и красно-белосиние флаги, украсившие каждое строение, столб или дерево.
— Это, конечно, не то что в Шоудауне, но тоже неплохо. А где вы сидите? Если еще не нашли места, пойдем с нами — мы там все рядом: и деды, и внуки. Наше одеяло вон там, около оркестра. Скоро начнутся речи, не хочется пропустить. — Лорел подмигнула и засмеялась.
Мэг вопросительно посмотрела на мужа.
— Она шутит, — улыбнулся тот. — Местным политикам чуть ли не платить приходится за то, чтобы их слушали. — Он обнял Мэг за плечи и повернулся к Лорел. — Мы подойдем к вам попозже, если ты обещаешь оставить для меня кусок твоего знаменитого орехового пирога.
— Я делаю это каждый год, но ты что-то за ним все не являешься. У меня на кухне скопилось уже три, нет — четыре таких окаменелых куска! — Она со смехом замахала им вслед рукой.
— Она мне нравится, — заметила Мэг, пока Джесси вел ее через толпу. — Славная женщина.
— Техасцы почти все такие, если с ними поближе познакомиться.
Мэг украдкой взглянула на мужа. Выражение его лица было невинным, даже слишком невинным.
— И большинство бостонцев тоже, — небрежно отозвалась она.
Их внимание привлекли звуки музыки, и они остановились послушать. Мэг удивилась, сколько шума могут производить двое пожилых мужчин с гитарами и паренек с банджо. Большинство исполняемых ими мелодий она слышала впервые, хотя несколько народных песен показались знакомыми.
Но почему-то эта музыка проникала прямо в сердце. И очень скоро она, воспитанная на классике, притопывала и хлопала в ладоши вместе с остальными. Энтузиазм толпы в свою очередь подхлестывал исполнителей, и они старались изо всех сил. А закончили свое выступление таким виртуозным пассажем, что слушатели горячо им зааплодировали.
— Просто превосходно! — воскликнула Мэг. Она прислонилась к Джесси и радостно посмотрела на него. Ей почему-то было очень важно поделиться с ним своими впечатлениями.
— Да, неплохо, — согласился он.
— Это профессиональные музыканты? — Ей и в голову не пришло отпустить руку Джесси, когда они пошли к киоскам с едой.
— Нет. Они играют просто потому, что им нравится. Один работает в страховой компании, другой — местный аптекарь, а мальчик собирается учиться в университете.
— Надеюсь, он будет заниматься музыкой.
Джесси помотал головой.
— Он будет инженером. Я слышал, его девушка не хочет, чтобы он стал музыкантом. Ведь тогда придется отгонять поклонниц палкой. А вдруг она сломается?
— Губить такой талант только потому, что… Но это же глупо! — Она заметила смешинки в глазах Джесси и вдруг смущенно умолкла.
— Ковбоев девушки тоже любят.
— Эй, давайте сюда!
Джо Боб стоял возле киоска, на котором было написано: «ЛУЧШЕЕ В МИРЕ» ЧИЛИ «!!!» Его когда-то белый передник выглядел так, словно пережил взрыв в харчевне, но на голове лихо сидел белоснежный поварской колпак.
Джо Боб склонился над огромным котлом, подвешенным над жаровней, и энергично помешивал в нем большой деревянной ложкой. Вокруг собралось больше десятка мужчин и женщин, с интересом наблюдавших за его действиями.
Я не позволю Джо Бобу испортить мне праздник! — думала Мэг, идя к киоску следом за Джесси. Только не сегодня!
— Понюхайте, — предложил Джо Боб, изо всех сил размешивая содержимое котла. — Никто, никогда не готовил «чили» лучше меня.
Мэг и Джесси послушно втянули пряный запах. Втянули — и отшатнулись, во всяком случае — Мэг. Если уж запах настолько острый, что у нее на глазах выступили слезы, то что же будет, если проглотить это варево?
Джесси оказался покрепче.
— Ну, не знаю, — покачал он головой, — нужно еще попробовать.
— Само собой. — Джо Боб повернулся к киоску и позвал: — Сьюзи! Нашелся доброволец. Принеси-ка стаканы, лапочка! Сьюзи мне помогает, — пояснил Джо Боб, подмигнув Джесси. — Она отдыхает у меня на ранчо и любит общество ковбоев.