– Мы бы не очутились здесь, если бы ты, как и остальные, после знакомства с Феей лени пошёл усердно готовиться к предстоящему экзамену, а не искал сомнительные ритуалы по защите неприкосновенности своих снов, – парировал Вэрт. – Хватит уже изображать из себя оскорблённую невинность.
Алкур недовольно поджал губы и наградил друга обиженным взглядом.
– От тебя, Тит, я такого не ожидал! Я думал, ты мой друг.
– Я твой друг, – кивнул Титвин. – Но это не означает, что я буду во всём тебя поддерживать. У меня своя голова есть на плечах, если ты не забыл. И сейчас она мне подсказывает, что для того, чтобы выбраться из этой передряги, нам надо просто молча следовать за деканом, выполняя все его указания. И будет нам счастье!
Не дожидаясь ответа Алкура, Титвин поспешил догнать магистра, уже успевшего уйти далеко вперёд, пока они препирались.
– Вам стоит быть снисходительней к другу, господин Вэрт, – всё тем же спокойным, ничего не выражающим голосом заметил Кея, стоило только Титвину поравняться с ним. – Или отказаться от этой дружбы. Как показывает мой опыт, подобные люди – с шилом в одном месте и нескончаемой тягой к приключениям, – не меняются.
– У вас тоже есть такой друг, декан? – спросил Титвин заинтересованно.
– Я сам и есть такой друг, – криво усмехнувшись, сообщил Кея. – При случае можете спросить у мастера Тария, легко ли ему было дружить со мной последние сорок лет.
Титвин нахмурился и осторожно заметил:
– Вы не производите впечатление человека, склонного к авантюрам.
– Внешность бывает обманчива, – пожал плечами Кея. – Кроме того, в пятьдесят желание лезть во всякие сомнительные приключения, – равно как и физические возможности для этого, – заметно поубавляется. Что, как видите, не помешало мне влезть в ваше заклинание, рискуя собственной головой, вместо того чтобы дождаться Тария и уже вдвоём вытащить вас, балбесов, из неприятностей.
– Ай, зараза!
Раздался позади сдавленный вскрик Алкура. Кея с Титвином резко остановились и обернулись: в десятке шагов от них Алкур, сидя на голой земле, баюкал в руках правую ступню.
– Что случилось? – обеспокоенно спросил Титвин, моментально оказавшись возле друга, и опустился перед ним на колени.
– Видимо, господин Хайот не стал пользоваться моим советом и наступил на кактус, – равнодушно предположил Кея.
– Как бы я его увидел? – уже привычно возмутился Алкур. – Эта пакость пряталась под листьями!
– И вы вместо того, чтобы аккуратно носком ботинка оттолкнуть этот лист и удостовериться, что под ним не скрывается никаких сюрпризов, предпочли на него наступить, – голос Кеи так и сочился ядом. – Очень умно, ничего не скажешь.
– Да откуда я знал, что какой-то дрянной кактус размером с куриное яйцо сможет своими милипиздрическими колючками пробить подошву кожаного ботинка! – продолжил голосить Алкур на всю округу. – Ботинки для того и изобрели, чтобы ноги защищать от подобной гадости!
– В мире снов законы реального мира не работают,– насмешливо заметил Кея. – Я полагал, кусающаяся выпечка и грибы с глазами ясно дали вам это понять.
– Он ведь не ядовитый? – проигнорировав очередную перепалку между ними, обеспокоенно спросил Титвин, сосредоточенно разглядывая крохотный кактус, сейчас напоминавший коровью лепёшку – спасибо Алкуру с его ботинком.
– Нет, – уверенно ответил магистр. – В мире снов не существует такого понятия, как яд. Подсознание не может воссоздать химические реакции в организме под влиянием различных веществ, оно мыслит более прямыми категориями: зубы – чтобы грызть, когти – чтобы рвать.
– А если хозяин сна захочет создать яд? – уточнил Титвин, заметно расслабившийся после слов декана.
– Тогда он должен быть гениальным химиком, точно представляющим, из каких молекул состоит каждое вещество, как они взаимодействуют друг с другом и с молекулами других веществ. Но даже в таком случае, я не представляю, насколько нужно быть помешанным на своей работе, чтобы даже во сне генерировать яды – слишком долго, муторно и контрпродуктивно. Кроме того, – магистр ухмыльнулся, – у нас факультет боевых магов, здесь учёных отродясь не водилось. Мы, боевики, народ простой: видим врага – бьём по голове дубиной. Просто и неизящно, да. Зато эффективно.
Титвин улыбнулся, оценив шутку, а затем перевёл взгляд на Алкура и спросил:
– Ты идти можешь?
– Разумеется, могу, – обиженно надув губы, точно девица, которую ухажёр на свидание повёл не в дорогой ресторан, а в студенческую столовую, ответил Алкур. А затем, оперевшись на плечо друга, поднялся и, слегка скривившись, сделал пару шагов вперёд. – Чего стоим, кого ждём? Нас же вроде как время поджимает.
Кея одобрительно хмыкнул, и втроём они продолжили путь. Вскоре джунгли внезапно резко закончились, совершенно нереалистично сменившись бескрайней равниной, покрытой идеально ровной, словно скошенной рукой заботливого садовника, сочной зелёной травой, на фоне которой отчётливо виднелась ступня, шустро прыгавшая куда-то вдаль метрах в пятистах впереди.