тела, округлость плеч, гибкость талии, мягкость и нежность ее груди. Оно было словно
создано для нее.
- Хорошо, что ты не забываешь своих предков, - улыбнулась она, - скажи, я
действительно похожа на твою пра-пра... какую-то бабушку?
- Ты ни на кого не похожа, - сказал он, - ты единственная и неповторимая.
- 125 -
- Неправда. Я только копия богини Анзанты.
- Ты совсем другая. И я люблю тебя.
- И не боишься? - она как-то странно посмотрела на него.
- Чего я должен бояться? - усмехнулся Ольгерд.
- Меня. Ты же меня совсем не знаешь.
- Зачем ты так говоришь?
- Но ведь это правда.
Ольгерд подхватил ее на руки, сминая пышные юбки.
- Правда то, что я нашел тебя, я привез тебя, я люблю тебя и никому не отдам тебя. Вот и
все.
Он отнес ее в спальню, посадил на мягкую постель и зажег свечи. Зела с любопытством
огляделась.
- Чья это спальня?
- Баронессы.
- Я слышала, что тут есть и королевская спальня, - сказала она чуть-чуть обиженно.
- Она не такая роскошная, как эта, - объяснил Ольгерд, - Эрих Второй был аскет. К тому
же, он там и скончался.
- Но это же безумно интересно!
- Ты находишь?
- Можно на нее взглянуть?
- Можно, конечно.
- А потом вернемся сюда, если хочешь.
Они прошли по темным коридорам и раскрыли тяжелую неповоротливую дверь. В узкой
комнате было темно. В окне виднелся шпиль башни и осколок луны. Над горизонтом строго
на юге сверкал малиновый Антарес. Ольгерд всегда удивлялся, какой огромной и вызывающе
яркой бывает эта звезда.
Кровать была застелена парчовым покрывалом. На этой кровати Ольгерду снились
кошмары, и здесь он мечтал о Зеле. Теперь она была тут, рядом.
- Иди сюда... - он принялся расшнуровывать ее корсаж.
- Зажги свечу, - сказала она шепотом.
Он зажег, поставил подсвечник на каминную полку, снял камзол и рубашку.
- Ты красив, как бог, - заметила Зела.
- Говорят, - он пожал плечом.
- Даже не знаешь, что идет тебе больше: форма капитана или костюм Эриха.
- Знаешь, форму я еще не скоро надену. Меня же отстранили от полетов.
- Из-за меня?
- Нет. За самовольство. Но если б не это, я бы тебя не нашел.
- Ты прекрасен и без формы, - улыбнулась она.
- Ты тоже, - сказал он, - повернись-ка спиной.
Его пальцы торопились, его руки дрожали от волнения, его сердце сладко ныло в груди,
он был как будто пьян этим вечером, этой странной обстановкой, этой желанной и
прекрасной женщиной. И, почему-то допуская мысль, что такое может больше не
повториться, он знал, что запомнит этот вечер на всю жизнь.
«Древние господа умели растягивать удовольствие», - подумал Ольгерд, запутавшись в
шнуровке, - «пока разденешь женщину, озвереешь от желания...»
- Оставь, - сказала Зела, прямо в платье ложась на кровать, и протягивая к нему руки, -
иди ко мне...
Он шагнул к ней, и ему показалось, что он падает в пропасть. Губы ее были сладкими,
как мед, и нежными, как фиалки, тело ее было мягким и податливым, руки гибкими и
сильными, волосы шелковыми и душистыми как весенняя трава, кожа гладкая и горячая.
Это продолжалось недолго. Он даже не успел распутать ни одной веревочки, только
целовал ее губы и нежный изгиб ее лебединой шеи, чувствуя себя летящим по небу
невесомым белым тигром.
- 126 -
- Нет, - сказала она вдруг, словно очнулась, и это прозвучало как гром небесный, - нет! -
повторила она, уже вырываясь, - нет же, нет, нет, нет. .
Как будто облитый из ведра ледяной водой, он ничего не понимал и тупо смотрел, как
женщина его мечты торопливо спрыгивает с кровати, подбирая свои пышные юбки.
- Зела! Что случилось? Что?!
- Иди же сюда! - она схватила его за руку и потащила с кровати. Он спрыгнул, уже
догадываясь, что прекрасная сказка закончилась, и начинается что-то жуткое, но на этот раз
настоящее. И даже не удивился, только сморщился от боли. Слишком все было хорошо. И
слишком невероятно!
Зела отпихнула его к окну, потом отчужденно и устало села на стул возле камина и
стиснула виски руками.
Ольгерд присел на подоконник и дал ей немного успокоиться. В душе было полное
смятение. В спину дуло. Он хотел снова сесть на кровать, но Зела остановила его.
- Не смей, - сказала она резко, - не походи к этой кровати.
Никогда у нее не было такого глухого властного голоса. Ольгерд почувствовал озноб и
накинул камзол.
- Итак? - спросил он хмуро, - в чем дело?
Зела, похожая сейчас на потухшую звезду, разочарованно и устало смотрела ему в глаза.
- Это транслятор.
- Транслятор? - изумился он, - куда?
- На Наолу. Раньше он работал в обе стороны. Теперь - только туда.
Кажется, он уже был там и видел эти жуткие уродливые морды из ночных кошмаров, он
и принял их за ночные кошмары. Не он, конечно, а король Эрих. Они высосали его до капли
и вернули умирать назад, на родную планету. А Ольгерду даже последнее не светило...
- И ты собиралась отправить меня на Наолу? - спросил он, невольно содрогаясь.
- Да. Я должна была...
- И для этого тебе пришлось затащить меня в эту постель?
- Да.
Если б у него в руках был железный прут, он бы его согнул, если б камень - он растер бы
его в порошок. Но руки были пусты. Он до боли стискивал свои пальцы. И как обычно, в
минуты стресса, он вдруг понял, что все это уже было. Миллион раз. Он стоял вот так,