Читаем Fedina E_Malyi Lev 1 полностью

в доктора Ясона, наконец?

- 24 -

Этот вопрос занимал Ингерду, пока отец не открыл дверь. В кабинете вместе с тетей

Флорой находился доктор Ясон. Именно этого она и ожидала, когда собиралась сюда. Не

ожидала только, что он сбреет бороду, и лицо его станет совсем другим. Нет, оно не стало

более молодым, беззащитным и добрым, наоборот, каким-то пронзительно четким, почти

хищным и даже суровым.

Совсем другой человек мельком взглянул на нее и подошел к отцу поздороваться. Они

обменялись фразами.

- Я здесь еще затем, - заявил доктор строго, - чтобы предупредить вас обоих: и тебя, и

Флоренсию: если твой сын еще раз получит незаконное разрешение на полет, я подниму

скандал. На этот раз обошлось, но могло быть и хуже. Он рискует не только собой, он

рискует людьми.

- Ольгерд был вполне здоров, - сказала Флоренсия, переглядываясь с Ричардом.

- Он три года не был в отпуске, - напомнил Ясон.

- Я тоже три года не был в отпуске, - усмехнулся отец.

- Да, но ты, слава богу, не летаешь.

Через секунду этот чурбан сообразил, что сказал что-то не то. Ингерде захотелось его

убить, но он вовремя извинился.

- Заметь, - сказал отец миролюбиво, - мне она фальшивых разрешений не дает. А

Ольгерд - это вообще особый случай.

- Вот именно. И об этом тоже нужно поговорить.

- Хорошо. Но не сейчас.

Отец протянул к Зеле руку, но то ли вспомнил об ее пугливости, то ли заметил, как она

вся напряглась, и просто указал ей на кресло.

- Садись сюда.

Она послушно села, глядя на него исподлобья, положила руки на подлокотники.

- Не бойся, - сказала ей Флоренсия, - это не больно. Только сними туфли, а ноги поставь

вот в эти выемки, - Зела не слушалась, поэтому Флоренсия добавила, - Ричард, переведи ей.

Отец повторил то же самое.

- Делай все, что говорит доктор, - сказал он строго, - а я ухожу в свой отдел. Переводчик

здесь не нужен.

Зела опустила голову, послушно сняла туфли и поставила ноги в выемки. Но когда

Ричард скрылся за дверью, она вскочила и бросилась за ним. Ясон поймал ее уже в коридоре.

Сопротивлялась она не сильно, как будто и сама опомнилась.

Ричард услышал шум и сразу вернулся.

- В чем дело?

Ингерде стало безумно жалко Зелу. Она стояла, виновато опустив плечи и голову, и,

видимо, хотела провалиться сквозь землю.

- Зела, что с тобой? - спросил Ричард.

- Иди, - проговорила она сдавленно.

Он постоял, колеблясь какое-то время, потом пошел к лифту. Она отвернулась и сама

направилась в кабинет. Сама, без подсказки, села в кресло и поставила ступни ног, куда

нужно. Вид у нее был совершенно растерянный.

Пока Флоренсия занималась подключением датчиков, Ингерда подошла к Ясону и

сказала первое, что взбрело в голову.

- Я вас сразу и не узнала, доктор.

- Я вас тоже, - парировал он.

- И вы опять считаете мой наряд неподходящим?

- Я нахожу его легкомысленным, если вам это интересно.

Ингерда усмехнулась.

- Так же как и меня?

- Вам это, безусловно, идет, - после некоторой паузы ответил доктор.

Она так и не поняла, комплимент это, или оскорбление.

- Шли бы вы в коридор, - предложила им Флоренсия, даже не оборачиваясь.

- 25 -

Ингерде на миг стало стыдно, что они говорят о такой ерунде в такой момент. Тетя

Флора была идеальной женщиной, хоть и не красавицей. Она всегда выглядела одинаково

хорошо: в элегантном женственном платье, с прической, в туфлях, она даже дома носила

туфли, всегда с белым воротничком, всегда с подтянутым животом, всегда собрана, всегда в

хорошем настроении, умная, проницательная, даже слишком, и ни от кого не зависящая. И,

как идеальная женщина, она была абсолютно не замужем.

Ингерде хотелось быть на нее похожей: умной, независимой, всегда в форме, но она

была и вправду слишком легкомысленной для этого. Да и потом, повзрослев, она заметила,

что счастливой тетю Флору не назовешь - та слишком редко смеялась, почти никогда.

Темные брови на ее узком лице часто хмурились над ее темными строгими глазами, и тогда

перед ней, непонятно почему, хотелось извиниться.

- Мы уходим, - сказала Ингерда и попятилась в коридор.

Прохаживаясь по вестибюлю, доктор расспрашивал ее о брате, потом спросил, зачем,

собственно, она сюда прилетела.

- А что вас удивляет?

- Вы в отпуске, вас три месяца не было на Земле, неужели нет места интересней, чем этот

институт?

- А вы? Вы ведь тоже в отпуске.

- Я - другое дело, она - моя бывшая пациентка.

- Все деловиты до тошноты, - заключила Ингерда, - интересно, вы когда-нибудь

отдыхаете, Ясон?

- Разумеется.

- За чтением научной литературы?.. Нет, постойте, я сама угадаю... рыбная ловля на

уединенном островке, палатка, костер и полная тишина.

- Пожалуй, это неплохая идея, - усмехнулся доктор.

- У вас была другая?

- У меня не было никакой.

- Хотите, я вам подкину идейку получше?

- Да?

- Дельфиний Остров, море, глайдер, пляж, дворец императора, шикарный ресторан,

казино, самая лучшая гостиница и безумно красивая женщина.

- Такая как вы?

- Ну... я для вас слишком легкомысленна, - улыбнулась Ингерда, ей было приятно,

наконец, это услышать.

- Вы просто не для меня, - сказал он серьезно.

- Но я вам нравлюсь?

- Конечно. Как яркая бабочка на садовом цветке.

Перейти на страницу:

Похожие книги