ФРИЗ — порода лошадей из Фрисландии, (север Голландии). Выведена в XVI–XVII ст. скрещиванием испанских лошадей с местной тяжелой «холоднокровной» породой в период вхождения Нидерландов в состав Испании. В данном тексте это анахронизм и авторский произвол.
ФУЭРОС (исп. fueros, мн.ч. от fuero — право, привилегия) — свод законов в государствах Пиренейского п-ова, относящихся ко всем подданным государства, а также законы, подтверждающие права и привилегии провинций и муниципалитетов. Вследствие богатства и разнообразия испанские фуэрос вообще не поддаются какой-либо характеристике или классификации. Содержание их бесконечно варьируется в зависимости от условий места и времени. Можно только сказать, что все гражданские и политические учреждения средневековой Испании, отличающиеся таким своеобразием, берут свое начало в фуэрос ранней Реконкисты. Фуэрос определяли права не только отдельных общин, но и права целых сословий.
ФЬЁФ — фиксированный доход (в деньгах или натуре), «пожалованный сеньором вассалу». Характерен для XIII–XIV ст., когда главной формой связи между сеньором и вассалом становится уже не условное земельное пожалование, а т. н. «рентный феод», не участок земли, а доход (рента) с него, получаемый вассалом за свою службу от сеньора.
ФУА (фр. foi, от лат. fides — вера, верность) — в средневековой Европе клятва верности вассала сеньору при заключении вассального договора.
ФЮРСТ (нем. F"urst — князь, от F"uhrer — вождь) — князь. Подобнее см.: князь.
ХАУБЕРГ — кольчужные рубашка, штаны и капюшон. Узко — кольчужный капюшон, который надевался под шлем, но мог носиться и самостоятельно.
ХОХДОЙЧ (нем. hochdeutsch) — 1) верхненемецкие диалекты немецкого языка, 2) общенемецкой литературный язык.
ХРАМОВНИКИ — рыцари-тамплиеры в переводе на русский язык.
ХУНТА (исп. Junta — букв. собрание) — в испаноязычных странах коллегиальный орган муниципальной власти.
ЧАЕЧКА, чайка — беспалубный плоскодонный чёлн-насад Северного Причерноморья, от которого произошел гребно-парусный боевой корабль запорожских казаков XVI–XVII вв. Изготавливался из огромной выдолбленной колоды, по бортам обшитой досками. Длина ок. 18 м, ширина 3,6 м и высота бортов 1,6 м. Снаружи на борта для увеличения остойчивости и плавучести крепился пояс из камышовых фашин диаметром около 60 см., котолрый помогал казакам прятаться от вражеских судов в случае опасности: чайка загонялась в плавни и утапливалась, но благодаря фашинам держалась на плаву в затопленном состоянии. Судно имело поперечные переборки и скамьи, мачту с парусом, 10–15 пар вёсел, носовой и кормовой рули, вмещало до 70 человек. Вооружение 4–6 фальконетов калибром 30 мм. На борту имелся достаточный для длительных морских походов запас оружия и провианта.
ШАПЕЛЬ — дешевые шлемы, производимых в Европе с XIII до XVII ст. Имел цилиндрическую, цилиндрическую с конусом или сфероконическую форму с широкими полями, частично закрывающими плечи. Защиты лица не было. Иногда в переднем поле шлема делались прорези для глаз. Мог иметь бармицу. Крепился к голове подбородочным ремнем.
ШАТО — замок (франц.).
ШЕБЕКА — парусно-гребное судно. Имела две разновидности. 1) трёхмачтовое судно с косыми парусами. Применялось в Средние века и в Новое время на Средиземном море для военных и транспортных целей, а также для пиратства. Узкий длинный корпус с развалом бортов и сильно выдвинутым форштевнем обеспечивал шебеке хорошую мореходность. По конструкции корпуса была близка к каравеллам и галерам, но превосходила их по скорости, мореходности и вооружению. Длина 25–35 м. В задней части палуба сильно выступала на корму. Наибольшая ширина верхней палубы составляла около трети ее длины, форма подводной части была исключительно острой. Вооружение от 16 до 24 пушек. 2) Во 2-й пол. XVIII в. под таким же названием строили парусно-гребное судно для Российского флота, заменяя им галеры. Предназначалось для действий в прибрежных районах. Имела до 20 пар вёсел и три мачты с парусами. Длина до 35 м, вооружение от 32 до 50 пушек малого калибра.
ШЕВАЛЬЕ (фр. chevalier — всадник) — кавалер, рыцарь. То же что и кабальеро в Испании, кавальеро в Италии, риттер в Германии, найт в Англии, витязь на Руси. В Средние века словом chevalier называли во Франции странствующих рыцарей, в отличие от башелье. В Новое время для обозначения принадлежности к высшему сословию так именовали младших сыновей в дворянских семьях — в том случае, если эти лица не имели иного титула (баронского, графского и т. п.).
ШЕВАЛЬЕР (фр. chevali`ere) — женщина-рыцарь. К примеру, с 1358 по 1488 гг. 68 женщин было принято в орден Подвязки. Или сестры Ордена госпитальеров. Одно подразделение женщин-рыцарей было в испанском духовно-рыцарском ордене Калатравы. А с XV ст. формальное посвящение женщин в рыцари (militissa) происходило в некоторых невоенных менее известных орденах. Правда, для обряда посвящения приглашали рыцарей-мужчин.