Читаем Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) полностью

(Подносит бокал к губам.)

Колокольный звон и хоровое пенье. [21]

Хор ангелов

Христос воскрес!ПреодолениеСмерти и тленияСлавьте, селение,Пашня и лес.

Фауст

Река гудящих звуков отвелаОт губ моих бокал с отравой этой.Наверное, уже колоколаХристову пасху возвестили светуИ в небе ангелы поют хорал,Который встарь у гроба ночью далНачало братству нового завета.

Хор мироносиц

От постороннихТело укрыли.Все в благовоньях,В гроб положили.Под пеленамиКамня плита.Нет в них пред намиБольше Христа.

Хор ангелов

Христос воскрес!Грехопадения,Смерти и тленияСлед с поколенияСмыт и исчез.

Фауст

Ликующие звуки торжества,Зачем вы раздаетесь в этом месте?Гудите там, где набожность жива,А здесь вы не найдете благочестья. [22]Ведь чудо — веры лучшее дитя.Я не сумею унестись в те сферы,Откуда радостная весть пришла.Хотя и ныне, много лет спустя,Вы мне вернули жизнь, колокола,Как в памятные годы детской веры,Когда вы оставляли на челеСвой поцелуй в ночной тиши субботней.Ваш гул звучал таинственней во мгле,Молитва с уст срывалась безотчетной.Я убегал на луговой откос,Такая грусть меня обуревала!Я плакал, упиваясь счастьем слез,И мир во мне рождался небывалый.С тех пор в душе со светлым воскресеньемСвязалось все, что чисто и светло.Оно мне веяньем своим весеннимС собой покончить ныне не дало.Я возвращен земле. БлагодареньеЗа это вам, святые песнопенья!

Хор учеников

Смерти раздавлена,Попрана злоба:НовопреставленныйВышел из гроба.Пусть он в обителиЗа облаками,Имя учителя —С учениками.Выстоим преданноВсе превращенья.Нам заповеданоЭто ученье.

Хор ангелов

Христос воскрес!Пасха ХристоваС нами, и сноваЖизнь до основыВся без завес.Будьте готовыСбросить оковыСилой святогоСлова его,Тленья земного,Сна гробового,С сердца любого,С мира всего.<p>У ворот <a l:href="#n_23" type="note">[23]</a></p>

Толпы гуляющих направляются за город.

Несколько подмастерьев

Куда такой толпой?

Другие

В стрелковый тир лесной.

Первые

А мы ватагой к мельничной запруде.

Один из подмастерьев

На гать ступайте. Вот где красота.

Второй подмастерье

Далекий путь. Неважные места.

Из второй группы

А ты куда?

Третий подмастерье

Туда, куда и люди.

Четвертый

Таких, как возле замка в слободе,Ни девушек, ни пива нет нигде.И первый сорт задиры и скандалы.

Пятый

Так у тебя опять, у хвастуна,По их побоям чешется спина?Я этим сыт надолго до отвала.

Служанка

Нет, лучше я пойду домой.

Другая служанка

Наверно, он за тополями теми.

Первая

А мне в нем интерес какой?Он за тобой таскается все время,А я, как дура, радуйся на вас,Когда вдвоем пускаетесь вы в пляс.

Вторая

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги