Читаем Фауст полностью

Зачем смотреть на тот курган?Ведь это призрак, истуканИз тех видений и иллюзий,Вблизи которых стынет кровь.Пожалуйста, не прекословь.Небось ты слышал о Медузе?

Фауст

Покойница, которой глазРука родная не закрыла!Да, это тело Гретхен милой,Которая мне отдалась!

Мефистофель

Тут колдовской обычный трюк:Все видят в ней своих подруг.

Фауст

Как ты бела, как ты бледна,Моя краса, моя вина!И красная черта на шейке,Как будто бы по полотнуОтбили ниткой по линейкеКайму, в секиры ширину.

Мефистофель

Ей голову срубил Персей.Она снимается, как крышка.Для обезглавленной ловчейБрать иногда ее под мышку.Зачем ты растравляешь боль?Смотри, как шумно на поляне,Как в Пратере во дни гулянья.Театр приехал на гастроль.Повеселить тебя позволь.Что тут дают?

Sеrvibilis

(Подлиза)

Сейчас начнут премьеруСедьмую, между прочим, за сезон.Театр привержен к новостям без меры.Однако перейдемте в павильон.Идет любительское обозреньеВ любительском к тому же исполненье.Я тоже труд любителей делю:Я поднимать им занавес люблю.Поэтому я должен удалиться.

Мефистофель

На Брокене и место этой птице.<p>СОН В ВАЛЬПУРГИЕВУ НОЧЬ, ИЛИ ЗОЛОТАЯ СВАДЬБА ОБЕРОНА И ТИТАНИИ</p><p>ИНТЕРМЕДИЯ <a l:href="#note_26" type="note">Комментарии</a></p>

Директор театра

Мы сегодня отдохнем,Мидинга потомки!Сценой будет все кругом,Горы, скал обломки.

Герольд

Золотая свадьба – плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.

Оберон

Духи, духи, вот парольНашего союза:"Королева и корольОбновляют узы".

Пук

С Пуком – кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.

Ариэль

Я поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство

Оберон

Расторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.

Титания

Если в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.

Оркестр трутти

(fortissimo)

Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора,Наши меломаны.

Соло

За горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.

Несложившийся дух

Я из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.

Парочка

Радостно вдвоем плестисьПо лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.

Любопытный путешественник

Это правда или сон?Я глазам не верю.Знаменитый ОберонПредо мной у двери.

Ортодокс

Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.

Северный художник

Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.

Пурист

Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен.Только, например, у двухНос едва припудрен.

Молодая ведьма

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы