Читаем Фауст полностью

Сейчас он в лужу сядет для поправки.Он гнев смиряет, охлаждая зад.Поставленные к копчику пиявкиОт вида духов дух его целят.

(Фаусту, переставшему танцевать.)

Что ж даму упустил ты в заключеньеИ почему упорно так молчишь?ФаустАх, изо рта у ней во время пеньяВдруг выпрыгнула розовая мышь.[80]МефистофельНу что ж, не каждое ведь лыко в строку.Благодари, что мышка не сера,И не горюй об этом так глубоко!ФаустЗатем…МефистофельНу, что ж?ФаустВзгляни на край бугра.Мефисто, видишь, там у краяТень одинокая такая?Она по воздуху скользит,Земли ногой не задевая.У девушки несчастный видИ, как у Гретхен, облик кроткий,А на ногах ее – колодки.МефистофельЗачем смотреть на тот курган?Ведь это призрак, истуканИз тех видений и иллюзий,Вблизи которых стынет кровь.Пожалуйста, не прекословь.Небось ты слышал о Медузе?[81]ФаустПокойница, которой глазРука родная не закрыла!Да, это тело Гретхен милой,Которая мне отдалась!МефистофельТут колдовской обычный трюк:Все видят в ней своих подруг.ФаустКак ты бела, как ты бледна,Моя краса, моя вина!И красная черта на шейке,Как будто бы по полотнуОтбили ниткой по линейкеКайму, в секиры ширину.МефистофельЕй голову срубил Персей.Она снимается, как крышка.Для обезглавленной ловчейБрать иногда ее под мышку.Зачем ты растравляешь боль?Смотри, как шумно на поляне,Как в Пратере во дни гулянья.[82]Театр приехал на гастроль.Повеселить тебя позволь.Что тут дают?Sеrvibilis[83] (Подлиза)Сейчас начнут премьеруСедьмую, между прочим, за сезон.Театр привержен к новостям без меры.Однако перейдемте в павильон.Идет любительское обозреньеВ любительском к тому же исполненье.Я тоже труд любителей делю:Я поднимать им занавес люблю.Поэтому я должен удалиться.МефистофельНа Брокене и место этой птице.<p>Сон в Вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании</p><p><emphasis>Интермедия</emphasis><a l:href="#n_84" type="note">[84]</a></p>Директор театраМы сегодня отдохнем,Мидинга потомки![85]Сценой будет все кругом,Горы, скал обломки.ГерольдЗолотая свадьба – плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.ОберонДухи, духи, вот парольНашего союза:«Королева и корольОбновляют узы».ПукС Пуком – кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.АриэльЯ поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродствоОберонРасторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.ТитанияЕсли в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.Оркестр трутти (fortissimo)Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора,Наши меломаны.Соло
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы