Читаем Фатима. Испытание полностью

Фатима была в шароварах, но, несмотря на это, села она в седло боком, прижимаясь плечом к груди Фархада. Мужчина схватил поводья и хлестнул или лощадь, взяв девушку в кольцо своих рук. Как не старалась Фатима держать расстояние, но при каждом покачивании лошади, она соприкасалась с Фархадом, и это еще больше волновало ее. Все тело обдавало жаром, а внизу живота стало тяжело. Фатима не понимала, что за новые ощущение охватили ее тело, но ей было очень приятно это волнительное чувство. Она полностью отдалась им не замечая никого и ничего кругом. Прижалась плечом к широкой груди Фархада. Словно в целом мире остались лишь они одни. Фархад чуть сдвинул поводья, прижимая Фатиму к себе чуть крепче.

Сила бушевала в венах Фатимы. Она ощущала дикое биение своего сердца, а вместе с тем ощущала такое же быстрое биение сердца Фархада, и понимала, что он сейчас тоже взволнован их близостью.

Кямран ехал чуть позади и не мог видеть всего этого. Но он сидел темнее тучи и был крайне недоволен сложившейся ситуации. Он молил Аллаха, чтобы поскорее доехать до города, до первой же мечети, чтобы мулла засвидетельствовал их брак перед лицом всевышнего.

<p>Глава 8</p>

Путники ехали по пустыне, и, казалось, не было тут места жизни. Но, подъехав к скале и обогнув ее, они увидели чудесный пейзаж: в лощине в окружении скал, образовалось огромное озеро, по берегам его густо росла трава, кустарники, а над ними возвышались пышные финиковые пальмы, плодоносящие в этих условиях круглый год.

– Добро пожаловать в оазис Булаг, – сказал Салим, широким жестом обводя все кругом.

Фатима чуть не ахнула от увиденного. Это был самый крупный и красочный оазис, который ей доводилось видеть. Чуть поодаль от берега озера стояли постройки из глины, крыш которых были сделаны из листьев пальм. Тут же стояли верблюды и лошади.

Подъехав ближе, они услышали детский смех. В самую жару малышня плескалась в воде у берега в тени раскидистых пальм.

Всадники подъезжали ближе к постройкам и только тут спешились. Фатима была вся красная, но вовсе не от жары. Так близко к Фархаду она никогда не находилась, и сейчас испытывала странное смущение.

Навстречу к ним вышли мужчины. Из домов выходили женщины. Они не таили своих лиц от незнакомцев и держались с мужчинами на равных.

Одна женщина с ребенком на руках подошла к Салиму и потянулась к нему за поцелуем. Тот приобнял ее и поцеловал прямо в губы. От этого зрелища Фатима смутилась еще сильнее.

– Посмотри, кого пустыня нами привела, – сказал он обращаясь к ней и ко всем остальным.

Люди с интересом стали разглядывать троих путников.

– Мы направлялись в Бади-Кудр, – взял слово Фархад. – На наш караван напали разбойники. Но, к счастью, ограбить они нас не успели – началась песчаная буря.

– Как же вы ее пережили? – задался вопросом один мужчина из поселенцев.

Повисло молчание. Фархад с Кямраном не знали, стоит ли говорить этим людям о необычных способностях Фатимы. Но, неожиданно для них, она сама заговорила. Превозмогая смущение и перешагнув через обычай молчать в присутствии посторонних мужчин, Фатима заговорила:

– У меня есть дар управлять водой. Я возвела купол из влажного песка над нами. И так мы переждали бурю.

Фатиме было неловко. Но почему-то она понимала, что для того, чтобы овладеть такой своенравной стихией, как вода, ей и самой нужно стать смелой и решительной.

Поселенцы стали переглядываться между собой.

Многие слышали о магах и колдунах, но видеть одного из них воочию, было удивительно. Так же колдунов все представляли себе, как грозных и коварных обманщиков. А перед ними сейчас стояла очаровательная невинная девушка.

– Как зовут тебя? – спросила женщина Салима.

– Фатима.

– Я Халима. Будь нашей гостьей.

Кямран и Фархад были несколько обескуражены. Они не привыкли, чтобы женщина говорила вперед мужчины. Но здесь на это никто внимания не обратил. Мужчины лишь кивали в знак согласия.

Фатима улыбнулась.

***

– Мы не сможем задержаться надолго, – сказал Фархад, когда они сидели за столом, накрытым специально для них хозяйкой дома. – Нам необходимо попасть в город.

– Он не так далеко, как вам кажется, – сказал Салим. – В сутках езды отсюда. Отдохните, наберитесь сил. А после, мы покажем вам дорогу.

– У нас есть золото, – сказал Кямран. – Мы можем вам заплатить за лошадей.

– И что я буду делать с вашим золотом? – усмехнулся Салим. – У нас есть почти все.

– Вы могли бы покупать, что необходимо у проходящих мимо караванщиков, – предположил Кямран.

– И сделать это место караван-сараем? Проходным домом для караванщиков? Тогда наши жены и дети не смогут спокойно жить, – возмущенно произнес Салим. – Вы наверняка заметили, что уклад нашей жизни отличается от широко распространенного. У нас женщины на равных с мужчинами.

Фатима взглянула на Халиму. Та неспешно подливала чай мужу.

– Мы обмениваем товар на товар, – тем временем продолжал Салим. – У нас есть финики, шерсть, а самое главное – вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги