Читаем Fatal error: вне игры (СИ) полностью

Со всеми подразделениями, располагавшимися западнее штаба, связь потеряна. Странное и досадное происшествие, но оно не помешает генералу убивать. Среди доступных видов вооружения хватает дальнобойных, надо всего лишь отдать приказ и добиться его выполнения, даже если для этого придётся расстрелять парочку-другую иуд-христопродавцев.

Он отдаст этот приказ. Никто ему теперь не помешает. Обязательно отдаст. Кому-то после этого придется выдвигаться на позиции, а кто-то уже их занимает.

Всего лишь один приказ, и полетят снаряды с ракетами. В центральную, самую густонаселенную часть города полетят. Ну а минометы жестокой метлой пройдутся по западным окраинам, нечего им без дела простаивать, пора начинать снижать поголовье предателей.

А если кто-то что-то вякнет об очередном дурацком перемирии, которое ни в коем случае нельзя нарушать без санкции верховного командования…

Если хоть кто-то разинет рот ради такого…

Если найдется среди предателей родины такой недоумок…

Этот никчемный неудачник умрёт первым. Очень жестоко умрёт.

Господи, ну как же хочется кого-нибудь убить. Может, приказать принести в жертву лейтенанта… как там его… ну этот… связист безрукий и безголовый. Бубкин, что ли? Бубликов? Да какая разница, как зовут того, кого ты хочешь подвесить ногами кверху, а затем выпустить из него всю кровь.

А ведь, насчёт жертвы, достойная идея, паразиту в затылке она нравится, не перестаёт нашёптывать о всей красоте жестокого ритуала. Однако, воинский долг для генерала всегда стоит на первом месте, поэтому, сначала, придётся позаботиться о городе. Позиции центральной группировки обступают его с трёх сторон, где-то прижимаясь к окраинам, где-то далеко от них отстоя. И со всех этих направлений сейчас заработает ствольная и реактивная артиллерия.

<p>Время жизни 01.34</p><p>Магия льда и металла</p>

— Ты и сейчас ни звука не услышала? — в голосе Клео не проскальзывало ничего, кроме откровенной иронии.

Стряхивая с волос пыль и кусочки штукатурки, Кира опасливо подняла взгляд на едва не обрушившийся потолок, не сдержавшись, чихнула и озвучила очевидное:

— Это обстрел. Снаряд попал куда-то рядом. Или ракета. Повезло, что мы под землёй.

— Да уж, какое великое счастье, что нас так вовремя закрыли. Спасли, получается… вот же бараны тупые. И часто у вас такое?

— Что?

— Ну… так весело. Снаряды в дома часто залетают?

— В этом районе, обычно, нет, нечасто. Он тихий.

— Не хочу даже думать, что у вас происходит в других районах… Ого! А это, вроде, крупнокалиберный пулемёт. Слышишь? Хорошо доносится, «„утёсов“» я наслушалась, не забыть. О! А теперь автоматы затрещали. Кира, ты в этом деле больше шаришь, скажи, как у вас в такие моменты? Паника начинается? Неразбериха? Всем на всё пофигу, или как?

Кира пожала плечами:

— Обычно, люди просто прячутся. Кто куда. Из автоматов в такие моменты не стреляют.

— Почему?

— А смысл? Снаряды за двадцать километров прилететь могут, ты даже не увидишь, откуда их впустили. Да и не достанешь из автомата, зачем стрелять.

— Но сейчас стреляют.

— Ага. Что-то непонятное.

— Сваливать нам отсюда пора. В смысле, бегом бежать. Под шумок бегать проще всего.

Кира указала на дверь:

— Отсюда всего лишь один выход, открыть замок можно только снаружи. Да и как сбежишь? Ты разве не видела, сколько наверху полицейских?

В здание опять попали. Загрохотало, вновь взметнулась пыль, посыпалась штукатурка, погасла одна из лампочек.

Клео, пристально уставившись на дверь, хищно усмехнулась и таинственным голосом проговорила:

— А сейчас, Кира, будет бесплатное представление. Сейчас я покажу тебе настоящую магию. Магию Континента. Смотри внимательно.

Поднявшись, соседка по камере приблизилась к двери, провела по ней пальцем, задумчиво заметила:

— Металл… Металл, это то, что надо. Как у тебя с физикой, Кира?

— В каком смысле?

— Предмет такой есть, физика называется. Учила или прогуливала?

— Ну да, учила. В школе проходили. Нормально у меня с ней. У меня со всем нормально.

— А ты знаешь, Кира, что бывает с обычным металлом, если на него подействовать очень низкой температурой?

— Он становится холодным.

— Умница, хорошо ответила, правильно и с юморком. Да, он холодным становится. Нельзя его языком облизывать на морозе, очень сильно пожалеешь. И ещё он становится хрупким, почти как стекло. Можно расколоть, если хорошенько врезать. Всё, что нам нужно, это заморозить замок.

— Так это и есть твой план? Не обижайся, но он не выглядит гениальным.

— А я и не говорю, что он гениальный. Сколько этих полицаев ты видела в коридоре?

— Двое спустились со мной, один ждал внизу. Он вышел из маленькой двери, за лестницей. Там свет горит, видно в окошко с решеткой, которое на стене. За ним может ещё кто-нибудь сидеть, я не разглядела.

— А ты у нас, оказывается, умничка. Наблюдательная. Если их двое, это нормально. С двумя я спокойно разберусь. Только, сначала, дверь. Вот, смотри сюда, сейчас я тебе такооооооое покажу. Это не фокус, это наше чудо, это, почти что, настоящая магия.

Перейти на страницу:

Похожие книги