Она миновала бесплодную, мертвую землю и вышла в открытое поле. Там она прилегла отдохнуть. Все тело ее страдало от боли и отчаяния, но еще больше мучило сознание, что она сделала что-то не так. Она прислушалась к своим путающимся мыслям. Попыталась понять, как ей было лучше поступить, что ей делать теперь и куда идти. Спасать мать, а потом спрятаться где-нибудь - бесполезно. Ее мать скоро умрет, да и хочет ли она на свободу? Кто-то подошел и опустился рядом с ней на траву, сильно напугав ее. Она снова зашлась ц кашле.
Это был макоголовый специалист-невропатолог.
- Но вы не были в...
- Нет, не был. Сразу после того, как я оправился от вашего удара, я поднялся и вышел. Я предполагал, что вы можете совершить что-то ужасное, я это предвидел.
Она была слишком слаба, чтобы двигаться, поэтому просто лежала на спине и плакала, умоляла и оправдывалась.
Он, не обращая внимания на то, что она говорила, произнес:
- Вы, конечно, понимаете, что вам не причинили бы никакого вреда, если бы вы просто спокойно ждали?
- Нет, нет, они убили бы меня...
- Вовсе нет. Мы решили, что вы можете стать для них чем-то вроде живого идола, и, разумеется, они не причинили бы вам вреда. Их бы это устроило, и мы бы от вас отделались. Мы решили, что не ваша вина в том, что вы так чертовски здоровы. Это вина вашей матери.
Спускался туман, и все вокруг становилось сырым и промозглым.
- А что теперь делать мне? Я так одинока, мне некуда теперь идти.
- Я думаю, что у вас особый случай, - сказал макоголовый, поднимаясь с земли, и смущенно потрогал свой подмокший зад.
- Но я, я, я - другая!
Он молча отвернулся, давая понять, что не находит оправданий тому, на что она способна, - самопредательство и массовое убийство.
- Но они так отвратительны, - бормотала она, зная, что что бы она ни говорила, все было неуместным.
Она проспала всю ночь на холодной земле, ее мучил кашель, рвота, сны, которые она не могла вспомнить, когда на рассвете открыла глаза. Ее тело разламывалось от боли, ей казалось, это была пневмония. Она прижала холодный лоб к холодной траве и какое-то время смотрела, как в лучах восходящего солнца распускается мак. Она не сорвала цветок, а просто смотрела на него.
- Я только хотела быть свободной. Я не желала никому вреда.
Ее слова утонули в воздухе острова Пергамон.
Артур Селлингс.
КЛЮЧ ОТ ДВЕРИ
Едва отец закончил долгую и нудную молитву, Годфри исподтишка пнул ногой сестренку и тихо обозвал ее ябедой. Отец узнал, что Годфри добрался до машины времени.
Логика подсказывала отцу, что до 1985-го года, когда вышел телесериал "Машина времени", этим термином широко не пользовались. Но во время второго свидания Долорес буквально засыпала его подобными словами. Он спросил, что они обозначают, и она ответила, что сама толком не знает, но под ними можно подразумевать все, что угодно. Что же касается ее, то она употребляла их только для того, чтобы он хоть немного чувствовал себя в ее времени, как дома. Но ведь у негр, в 1866 году, телевидения еще не существовало! Значит, кто-то успел рассказать Долорес об этих вещах до него! А поскольку машина времени существует в единственном экземпляре и стоит в запертой комнате, этим "кто-то" мог быть только его собственный еын!
Ax, что за женщина была Долорес! Нет, будет ...или есть... Впрочем, чтобы описать Долорес, надо изобрести новое время, а, может, и вообще другой мир. В нашем мире не существует слов, которые смогли бы верно описать ее самое и ее речь: слова были сокращены до невозможности, иногда о смысле приходилось гадать. Кстати, такие словечки составляли чуть ли не половину ее лексикона.
- Годфри,- сурово произнес отец,- зайди после завтрака ко мне в кабинет.
- Да, отец,- покорно согласился Годфри. "Что ему от меня нужно? - рассуждал Годфри.- Я обозвал сестренку, но после этого прошло уже столько времени. Но ведь я частенько обзываю ее так, а иногда и похлеще, в его же присутствии. Значит, не из-за этого. Скорее всего, отец все-таки узнал, что я пользовался его машиной. Но как?"
Эта мысль не давала Годфри покоя. Нет, здесь, должно
быть, что-то другое. Наверное, отец обнаружил разбитое стекло в оранжерее. Да, скорее всего это. Отец оштрафует его на шиллинг, но что значит один шиллинг по сравнению с тысячей фунтов, полученных от продажи ПЕРВОГО издания "Алисы в стране чудес" в 1985-м году. Что касается стекол, то вообще-то он давненько ими не занимался. У него нашлись дела куда интереснее. Конечно, он не собирался торговать "Алисой" в 1866-м году, но век спустя, в 1985-м, каждая книга стоила не меньше фунта, и эта цена никому не казалась слишком высокой. Казалось или будет казаться? Или кажется? Да, это, пожалуй, посложнее латинской грамматики с ее перфектами и плюсквамперфектами. Незавершенное будущее! Мелинда... это прекрасное будущее! Чудесное и бесконечное!..
Когда вошел Годфри, отец нервно прохаживался по кабинету. Он по привычке прошелся еще раз взад-вперед и повернулся лицом к сыну.
- У меня есть основания думать, что ты трогал кое-что из моих изобретений, точнее, из... приборов.