Читаем Farmer Giles of Ham полностью

It must be admitted that Giles owed his rise in a large measure to luck, though he showed some wits in the use of it. Both the luck and the wits remained with him to the end of his days, to the great benefit of his friends and his neighbours. He rewarded the parson very handsomely; and even the blacksmith and the miller had their bit. For Giles could afford to be generous. But after he became king he issued a strong law against unpleasant prophecy, and made milling a royal monopoly. The blacksmith changed to the trade of an undertaker; but the miller became an obsequious servant of the crown. The parson became a bishop, and set up his see in the church of Ham, which was suitably enlarged.

Now those who live still in the lands of the Little Kingdom will observe in this history the true explanation of the names that some of its towns and villages bear in our time. For the learned in such matters inform us that Ham, being made the chief town of the new realm, by a natural confusion between the Lord of Ham and the Lord of Tame became known by the latter name, which it retains to this day; for Thame with an h is a folly without warrant. Whereas in memory of the dragon, upon whom their fame and fortune were founded, the Draconarn built themselves a great house, four miles north-west of Tame, upon the spot where Giles and Chrysophylax first made acquaintance. That place became known throughout the kingdom as Aula Draconaria, or in the vulgar Worminghall, after the king's name and his standard.

The face of the land has changed since that time, and kingdoms have come and gone; woods have fallen, and rivers have shifted, and only the hills remain, and they are worn down by the rain and the wind. But still that name endures; though men now call it Wunnle (or so I am told); for villages have fallen from their pride. But in the days of which this tale speaks Worminghall it was, and a Royal Seat, and the dragon-standard flew above the trees; and all things went well there and merrily, while Tailbiter was above ground.

Envoy

Chrysophylax begged often for his liberty; and he proved expensive to feed, since he continued to grow, as dragons will, like trees, as long as there is life in them. So it came to pass, after some years, when Giles felt himself securely established, that he let the poor worm go back home. They parted with many expressions of mutual esteem, and a pact of non-aggression upon either side. In his bad heart of hearts the dragon felt as kindly disposed towards Giles as a dragon can feel towards anyone. After all there was Tailbiter: his life might easily have been taken, and all his hoard too. As it was, he still had a mort of treasure at home in his cave (as indeed Giles suspected).

He flew back to the mountains, slowly and laboriously, for his wings were clumsy with long disuse, and his size and his armour were greatly increased. Arriving home, he at once routed out a young dragon who had had the temerity to take up residence in his cave while Chrysophylax was away. It is said that the noise of the battle was heard throughout Venedotia. When, with great satisfaction he had devoured his defeated opponent, he felt better, and the scars of his humiliation were assuaged, and he slept for a long while. But at last, waking suddenly, he set off in search of that tallest and stupidest of the giants, who had started all the trouble one summer's night long before. He gave him a piece of his mind, and the poor fellow was very much crushed.

`A blunderbuss, was it?' said he, scratching his head. `I thought it was horseflies!'

Finis or in the vulgar THE END

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме