Читаем Фараон полностью

— О, ну у нас очень приличные семьи, занимающиеся возведением как пирамид, так и тех, кто пробивает в скалах гробницы, — тот сразу бросился рекламировать свой городок, — хотите, я отведу вас к лучшим мастерам? Всего за небольшую плату.

— Не нужно, благодарю, — ответил отрицательно Бенермерут, — мы сами сначала посмотрим результаты работы каждого из семейств.

— Хорошо, но если что, я всегда на рынке, у меня там гончарная лавка, — отозвался старик, — вы надолго будете снимать дом?

— Не больше четверти месяца. Лучше скажи, где можно вкусно поесть и выпить.

— О, ну это легко, рядом с моей лавкой открыт постоялый двор, там одна симпатичная вдовушка поставила несколько столов для своих постояльцев и весьма вкусно готовит и недорого, — тут он подмигнул молодому Меримаату, прислушивающемуся на колеснице к их разговору, — весьма симпатичная вдовушка.

Тот смутился, чем вызвал каркающий старческий смех.

— Рано ему ещё своё гнездо обосновывать, — хмыкнул Бенермерут, — пусть работает пока силы есть, а там глядишь и свой надел появится.

— Это да, своя земля всегда хорошо, — тут же согласился старик, показывая весьма запущенный дом, к которому мы подъехали.

— Наймите только кого, чтобы почистили, — сказал этот капитан Очевидность, приняв из рук Бенермерута кусочек золота, — если хотите, то я помогу вам. Всего за небольшую плату.

— Мы уж как-нибудь сами, — отказался Бенермерут от услуг старика, поскольку домик и правда был грязен, пылен и явно несильно популярен в съёме. Старику просто повезло, что нам нужно было именно самое удалённое от городка жилище.

— Подождите пока здесь меня, — Бенермерут покачал головой, видя полное запустение, — найму у кого-нибудь рабов на разовую работу, здесь сейчас невозможно жить.

Уехав от нас, он буквально через десять минут вернулся с тремя девушками, которые став таскать воду откуда-то из соседнего дома, за два часа нам всё отмыли и отчистили. Когда они закончили, Бенермерут пошёл расплатился с их хозяином и вернулся с несколькими циновками, парой кувшинов вина и лепёшками. Устроив лошадей прямо рядом с собой в помещении, мы быстро перекусили.

— Кто бы мне ещё пару лет назад сказал, что я буду вот так с царём сидеть в заброшенном доме и есть вчерашний хлеб вместе с лошадьми, поднял бы его на смех, — со вздохом признался Меримаат, — но вот мы тут все вместе и это сейчас со мной происходит.

— Сегодня отдыхаем, завтра найдите мастеров, чтобы сделали для лошадей и колесниц навесы, — ответил я, — ну и ворота нам бы не помешали.

— А платить им чем? — поинтересовался Бенермерут, — к тому же нам самим есть нужно, да и животных кормить.

Я тяжело вздохнул, поскольку это был и правда насущный вопрос. Расстегнув на поясе кошелёк, я достал оттуда золотую вилку, протянув её Бенермеруту.

— Этого нам хватит на всё время проживания.

— Уверены Твоё величество? — он сам с сожалением принял её у меня, предмет был уникальный и ни у кого, кроме меня такого не было.

— Ложка мне нужнее — это ваше пиво, хоть и жуткая гадость, но голод утоляет.

— Это да, пища бедняков всё же, — согласились оба.

Я не знаю, почему все называли разбухшую похлёбку с зерном и кусками старого хлеба — пивом, там не было и градуса алкоголя, но зато она была самой популярной тут едой, особенно у крестьян и рабов. Я попробовал её первый раз у себя в поместье, признав редкостной гадостью, но люди ели и ничего, главное, что она хорошо утоляла голод.

<p>Глава 13</p>

Бенермерут пошёл сходил опять к соседям, у которых брал рабынь и договорился за кусочек золота, отломанного от зуба вилки, что мы у них помоемся, а рабыни постирают всю нашу одежду. Те были рады случайному заработку, так что мы вечером смыли с себя грязь, а также одели чистое бельё. Я лишь и смотрел за тем как девушки стирают, но каждый раз улыбался, когда Меримаат старательно подмигивал понравившейся ему рабыне, при этом старательно гнал из головы мысли, о неприятном осадке от сделки с Хатшепсут, который продолжал копиться в душе. Уж очень отличалась моя нынешняя жизнь от той, какой я жил во дворце и точно это было не то, что я хотел или мне она обещала.

Закончив все текущие дела, Бенермерут сходил, посетил ту так нахваливаемую нам стариком вдовушку и принёс целый мешок еды, которая была ещё горячей. Мясо, бобы, свежие лепёшки и вино, всё это мы быстро и с удовольствием съели. Старик хоть в чём-то нас не обманул. Поев, они отправились заниматься конями и колесницами, я же стал готовиться к ночи, на которую у меня были большие планы. Для этого пришлось занять у соседей ножницы и сидеть резать на бинты кучу ткани. Когда спустя три часа вернулись мои спутники, я сидел в окружении небольшой горки резанной на длинные ленты льняной ткани.

— Э-м-м, — Меримаат осторожно перешагнул через эту горку, — бог Монту, а зачем это?

Мы специально договорились называть меня только по имени, чтобы не смущать людей вокруг, но, когда были одни, они привычно добавляли «бог».

— Скоро узнаете, — пообещал я с улыбкой, от которой оба вздрогнули и переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон (Распопов)

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги