— Возможно, когда-нибудь я расскажу тебе, — уступил Снейп, беря с полки еще одну книгу. — Тебе достаточно лишь знать, что с меня большая бутылка любого отвратительно сладкого поева, которое ты любишь, если ты сумеешь убить его.
Гарри улыбнулся на это, испытав облегчение о того, что Снейп на него не злился.
— Приложу все усилия, сэр, — прокомментировал Гарри.
— Уж постарайся, — сказал Снейп, уходя вместе с книгами на кухню. — И не забудь найти список школьных вещей в этом твоем кошмарно неорганизованном сундуке. Завтра я собираюсь на Косую аллею.
* * *
Гарри улыбнулся, вывалившись из камина в “Дырявом котле”. Те пять недель, что он пробыл у Дурслей, он только и думал о том, как вернется сюда, купит свои учебники, ингредиенты для зелий, заглянет в магазинчик с товарами для квиддича — в общем, обо всех мелочах, что напоминали ему, что он был волшебником. Конечно, неделя в доме Снейпа слегка исправила ситуацию, поскольку там ему можно было колдовать, а с ним самим на удивление не обращались, как с пустым местом. В отсутствие аудитории из других студентов и членов школьного персонала Снейп, в общем-то, почти что был хорошим учителем.
Несмотря на то, что сегодня его друзей не будет в Лондоне, Гарри всё равно не был в восторге от идеи отправиться за покупками под личиной Джона. Он настаивал, что Сириус Блэк был не настолько глуп, чтобы появиться на Косой аллее посреди бела дня, но Снейп посмотрел на него с таким видом, что стало понятно, что мнение он свое не поменяет.
— Прекрати дергать воротник, — прошипел Снейп, доставая палочку, чтобы постучать по кирпичам скрытой арки. На Гарри была надета старая рубашка Снейпа, поскольку профессор запретил ему появляться на людях в старой одежде Дадли. По его мнению, она для этого не годилась.
Чего Гарри не ожидал, так это того, что Снейп тоже отправиться за покупками под чужой личиной. На его вопрос он ответил так:
— Поттер, я преподаю в Хогвартсе последние десять лет. У меня нет ни малейшего желания, чтобы кто-то из моих бывших студентов узнал меня, нравился я ему или, что более вероятно, он ненавидел меня.
В общем, Гарри действительно мог его понять, так что не стал задавать других вопросов.
Удивительно, но первым делом они отправились не в аптеку, хотя та была довольно близко от входа в “Дырявый котел”. Снейп прямиком направился во “Флориш и Блоттс”, где потребовал у Гарри его список.
— «Как рассеять туман над будущим»? — спросил Снейп, обходя сгрудившихся вокруг клетки с книгами детей. — Зачем, во имя всего святого, ты записался на предсказания, Джон?
— Они обещали быть легкими, — честно ответил Гарри, пожимая плечами. Лишь ответив, он заметил, как слегка дернулся у Снейпа глаз.
— Забота о магических существах? — спросил Снейп, чуть ли не рыча.
— Ну, я вроде как постоянно натыкаюсь на всяких существ. Думал, что будет полезно узнать о них побольше, — выкрутился Гарри. Это явно был не тот ответ, который хотел услышать Снейп, потому что, судя по его виду, ему хотелось прибить Гарри на месте. Интересно было видеть столь характерное для Снейпа выражение на куда более мягком и округлом лице, обрамленном такими же светло-каштановыми волосами, как и у личины Гарри.
— Может, там тебя научат, как справиться с гигантскими черными собаками, — огрызнулся Снейп, покачав головой и направившись к секции о защитных заклинаниях.
Когда Гарри вернулся к кассе, держа в руках “Чудовищную книгу о чудовищах”, рычавшую у него в руках, он увидел, что Снейп уже стоял в очереди и взглядом метал ножи в мужчину, расплачивающегося по счету.
— Кто это, дядя Себастьян? — спросил Гарри. Он закусил щеку, чтобы не улыбнуться, увидев взгляд отвращения, отразившийся на лице Снейпа в ответ на это имя. За время их маскарада Снейп ни разу не упомянул, как же звали его дядю, так что Гарри решил, что будет справедливо, если он сам выберет ему имя, раз уж Снейп назвал его Джоном, не посоветовавшись.
Снейп вновь уставился на мужчину, скривив верхнюю губу и переминаясь с ноги на ногу. Гарри показалось, что он вел себя несколько грубо, поскольку человек у кассы пусть и выглядел довольно потрепано, с виду казался довольно приятным. Он явно видал дни получше, если судить по шрамам на его лице.
— Ремус Люпин. Твой новый учитель Защиты от Темных Искусств, — ответил Снейп, чуть не рыча, в то время как этот Люпин рассмеялся над чем-то, что сказал ему кассир, а затем вышел из магазина.
— Новый учитель Защиты? — переспросил Гарри, выгибая шею, что кинуть взгляд на дверь. Я бы мог поздороваться…
— Выглядя, как Джон Снейп? Студент, которого он никогда не увидит на своем уроке? Да, конечно же, иди и поздоровайся, — сказал Снейп, сваливая книги на стойку. Продавец открыл было рот, чтобы спросить, нужен ли им пакет, но тут же закрыл его, увидев гримасу на лице Снейпа.
— Он мог и не спросить моего имени, — надулся Гарри, зная, что несет ерунду.
— Не бойся, скоро ты совершенно точно полностью захватишь его внимание, — пробормотал Снейп.
— Это все, сэр? — спросил продавец, переводя взгляд с одного из них на другого.