Гарри же наблюдал, как из дома вышла фигура, спустившаяся по ступенькам. Мгновение она оглядывалась по сторонам, а затем вернулась обратно в дом.
— Пока что? — повторил Гарри.
— Еще зима, — сказал Снейп, введя мальчика в еще большее недоумение. — Так, ты можешь остаться здесь и потренироваться в разоружающем заклинании или вернуться в гриффиндорскую башню.
Гарри вспомнил о синяках, оставшихся после последней тренировки, и о том, что вообще-то были каникулы.
— В башню, — ответил он, подскакивая с дивана. — Но обещаю, что я потренируюсь в меткости, бросая снежки в Рона.
Гарри дерзко ухмыльнулся и направился к выходу, чувствуя удовлетворение от того, что Снейп забыл о наказании.
* * *
— Хозяин… хозяин, время приближается… — раздался в гостиной скрипучий голос Петтигрю, в то время как огонь в камине позади него треснул.
— Да, приближается, — произнес другой голос. Он исходил из большого кресла слева от огня и доносился из вороха одеял. У кресла, свернувшись кольцами, лежала большая змея.
— Зелье готово?
— Еще нет. Нужна еще одна партия кожи смертохвата, — ответил Петтигрю, потирая руки откровенно крысиным жестом, что выдавало его нервозность.
— А что с новым зельеваром? — спросил Волдеморт скептически. — Ты уверен, что он ничего не замыслил?
— Это Розье, милорд, — пролепетал Петтигрю. — Он был верен до конца в прошлой войне и едва сумел сбежать от аврова Грюма.
— Надеюсь, ты уверен в этом, — ответил Волдеморт, и в его голосе отчетливо прозвучало предупреждение, что если Петтигрю ошибется, то не проживет достаточно долго, чтобы пожалеть об этом. — Зелье обязано сработать, и нужно использовать кровь мальчишки, чтобы возродить меня. Ты ведь понимаешь это, Хвост, мой маленький испуганный слуга?
— Нет, хозяин, — сказал Петтигрю и судорожно покачал головой. — И я не боюсь.
Жестокий смех Волдеморта наполнил комнату на мгновение, а когда он продолжил, его голос был до тошноты приторным.
— О, нет, ты боишься. И все же продолжаешь служить. Необходимо использовать кровь мальчишки, Хвост, потому что в этом случае защита его матери больше не будет действовать. — Змея на полу у кресла сонно подняла голову, высунув язык, чтобы попробовать воздух на вкус, а затем опустилась обратно. — Гарри Поттер, один и без защиты, — закончил Волдеморт.
— Ох! — выдохнул Гарри, резко садясь в кровати. Он был покрыт потом, а кожа была липкой на ощупь, когда он ущипнул себя, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, что он в Хогвартсе и что все это был только сон. Но Гарри и сам в это не поверил после того видения, что было у него летом.
Потянувшись к тумбочке, он открыл ящик и достал карту Мародеров. На часах было полтретьего ночи, но вполне могло оказаться, что Снейп патрулировал коридоры. Гарри развернул карту, ничего не найдя, разве что в кабинете Снейпа обнаружилась точка, которой там быть не должно было. Барти Крауч.
Выпрыгнув из кровати, Гарри надел ближайшую пару обуви, которую смог отыскать, едва вспомнил о мантии-невидимке, натягивая свитер, и выскользнул из комнаты. Он проходил мимо камина гриффиндорской башни, едва не запнувшись о стопку книг, и вдруг понял, что не может просто так взять и спуститься в подземелья, потому что так ему пришлось бы пройти через кабинет Снейпа, в котором находился Брати Крауч.
— Думай, — пробормотал Гарри, постукивая себя голове. — Думай, думай, думай… Добби!
Добби появился в комнате с сияющей улыбкой на лице.
— Что Добби может сделать для Гарри Поттера?
— Мне нужно немного летучего пороха, Добби, — попросил Гарри, поняв, что проще всего будет напрямую озвучить свою просьбу.
— Да, сэр, Гарри Поттер, сэр! — кивнул Добби, исчезая с хлопком. Он вернулся секунду спустя, принеся с собой большую банку. — Гарри Поттеру еще что-нибудь нужно? — спросил Добби, схватившись за кромку своей хогвартской униформы и слегка поклонившись.
— Нет, все замечательно, спасибо! — быстро сказал Гарри, схватив горсть порошка и бросив его в камин, в котором тут же взметнулось зеленое пламя. Гарри выкрикнул “квартира Снейпа”, надеясь, что этого будет достаточно, и шагнул в огонь. Он вывалился из камина на другом конце, запнувшись о решетку и ударившись головой о кофейный столик.
— Ох, — застонал Гарри, коснувшись рукой лба. Он потер его, чувствуя, как образуется шишка.
— Какого черта ты творишь? — проворчал Снейп мгновением позже, выходя из комнаты и потирая глаза.
— Я головой ударился, — пожаловался Гарри, так и держась за лоб.
Снейп внезапно напрягся и достал палочку.
— В моем кабинете кто-то есть, — сказал он, потянувшись к Гарри и оттащив его от камина к себе за спину.
— Это мистер Крауч, — объяснил Гарри, позволяя передвинуть себя. — Я увидел на карте и пришел сказать вам.
— Оставайся здесь, — предупредил Снейп, двинувшись в сторону двери.
— Что? — тупо переспросил Гарри. — Нет, я могу помочь!
— Чем помочь? — прошипел Снейп, обернувшись, чтобы посмотреть на него. — Ни один студент не должен быть здесь в этот час, и я все еще не уверен, кто он на самом деле. И что я говорил тебе о том, чтобы ты не бросался с головой в опасность?