Читаем Far and Away: Reporting from the Brink of Change полностью

A few months later, when I was at a shoe store with my mother, the salesman commented that I had flat feet and ventured that I would have back problems in later life (true, alas), but also that I might be disqualified from the draft. The Vietnam War was dominating the headlines, and I had taken on board the idea that when I finished high school, I’d have to go fight. I wasn’t good even at scuffles in the sandbox, and the idea of being dropped into a jungle with a gun petrified me. My mother considered the Vietnam War a waste of young lives. World War II, on the other hand, had been worth fighting, and every good American boy had done his part, flat feet or otherwise. I wanted to understand the comparative standard whereby some wars were so righteous that my own mother thought they warranted my facing death, while others were somehow none of our business. Wars didn’t happen in America, but America could send you off to war anyplace else in the world, rightly or wrongly. Flat feet or not, I wanted to know those places, so I could make my own decisions about them.

I was afraid of the world. Even if I was spared the draft and fascism failed to establish a foothold in the Nixon years, a nuclear attack was always possible. I had nightmares about the Soviets detonating a bomb in Manhattan. Although not yet acquainted with the legend of the Wandering Jew, I made constant escape plans and imagined a life going from port to port. I thought I might be kidnapped; when my parents were being particularly annoying, I imagined I had already been kidnapped, taken away from nicer people in some more benign country to be consigned to this nest of American madness. I was precociously laying the groundwork for an anxiety disorder in early adulthood.

Running in counterpoint to my reckonings with destruction was my growing affection for England, a place I had never visited. My Anglophilia set in about the time my father started reading me Winnie-the-Pooh when I was two. Later, it was Alice in Wonderland, then The Five Children and It, then The Chronicles of Narnia. For me, the magic in these stories had to do as much with England as with the authors’ flights of fancy. I developed a strong taste for marmalade and for the longer sweep of history. In response to my various self-indulgences, my parents’ usual reprimand was to remind me that I was not the Prince of Wales. I conceived the vague idea that if I could only get to the UK, I would receive entitlements (someone to pick up my toys, the most expensive item on the menu) that I associated more with location than with an accident of birth. Like all fantasies of escape, this one pertained not only to the destination, but also to what was left behind. I was a pre-gay kid who had not yet reckoned with the nature of my difference and therefore didn’t have a vocabulary with which to parse it. I felt foreign even at home; though I couldn’t yet have formulated the idea, I understood that going where I would actually be foreign might distract people from the more intimate nature of my otherness.

My incipient Anglophilia was nourished by a childhood babysitter. I was a colicky infant, so my mother had sought a helper who could give her a bit of a break one day a week. She advertised the position and set up interviews with likely prospects. One day the bell rang when no one was expected. My mother was surprised to find at the door a middle-aged Scottish woman as wide as she was tall, who announced, “I’m the nanny. I’ve come to take care of the baby.” My mother, presuming she had forgotten an appointment, led Bebe back to my room, where I grew calm in seconds and ate my best meal yet. Bebe was hired on the spot; only later did it materialize that she had gotten off the elevator on the wrong floor and was supposed to be going to the family in 14E rather than to us in 11E. By then, it was too late. For the next decade, Bebe came on Thursdays and made us sherry trifle and told us stories about growing up on the Isle of Mull. As a little girl she had had a purse with three patches on it that read Paris, London, and New York and had told her grandmother that someday she would visit all those places. Her grandmother had laughed—but Bebe did visit them all; indeed, she lived in them all.

Like the characters in my beloved British books, Bebe was eccentric and magical—childlike herself, and incapable of exasperation, disappointment, or anger. She taught me how to roll my r’s. Her sharpest reprimand was the occasional “Gently, Bentley!” when my brother or I grew raucous. I imagined that everyone in Britain would be similarly delighted by me almost all the time, and that over there, children were served second helpings of dessert at every meal, even if they hadn’t finished their vegetables or done their homework.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии

Все жанры