Читаем Фантомы полностью

Аппичелла вздрогнул. Майоров уже вошел в зал из своего соседнего кабинета и теперь заглядывал ему через плечо.

— Только что собрал все вместе, — сказал Аппичелла, быстро печатая другие команды. — Готовлюсь к снятию копии со старого десятимегабайтового жесткого диска на ваш новый двадцатимегабайтовый. Смотрите.

Он стукнул по клавише «возврат каретки», и на экране появилось сообщение:

ОПЕРАЦИЯ КОПИРОВАНИЕ ДИСКА. ГОТОВ.

— Вот, — сказал Аппичелла, — сейчас он копирует.

— Сколько времени это займет? — спросил Майоров.

— Ну, я ведь не знаю, насколько полон ваш старый диск. Если там много, то понадобится несколько часов. А он перемещает данные со скоростью 9600 бод, и это быстро. — Аппичелла плюхнулся на стул. — Ну вот, осталось бросить эту работу на само оборудование. Думаю, что где-то через день я вам позвоню.

— Пройдемте в мой кабинет, — сказал Майоров. — Я ставлю вам выпивку.

— Не отказался бы от стаканчика, — ответил Аппичелла, следуя за ним.

В соседней комнате он откинулся на диване, в то время как Майоров поставил на стол бутылку охлажденной «Столичной» и открывал банку с икрой.

— Я думаю, это стоит отметить, — предложил Майоров, — столь быстрое завершение вашей работы.

Аппичелла пожал плечами.

— Ну, это было довольно просто, поскольку подготовительная работа мною уже была проведена. Просто вы попали к тому человеку, который вам нужен.

Майоров улыбнулся и поднял стакан.

— Вот за это я и выпью. За то, что вы, как обычно, прекрасно поработали.

— Благодарю вас, Виктор. Еще я вставил новый внутренний модем для передачи данных по телефону. Ваш старый работал только на скоростях до ста бод. А новый работает и на триста, тысяча двести или на скорости две тысячи четыреста бод, и вы можете завести собственный код, чтобы никто не смог интересоваться вашими данными.

— То, что вы говорите, Эмилио, грандиозно. И тогда все будет абсолютно секретно?

— Еще бы. И вы сможете менять пароль так часто, как пожелаете, стоит только нажать клавиши. Даже я не смогу забраться туда. Я покажу вашему секретарю, как с этим обращаться, затем завтра утром мне понадобится пара часов, чтобы проинструктировать ваших девушек, и на этом все. Поскольку они будут иметь дело с программным обеспечением «Уорд Стар», то научиться им предстоит немногому, разве только как получать допуск, ну и так далее. Вообще-то я как раз собирался обедать, если вы меня куда-нибудь отвезете.

Майоров с минуту помолчал, откровенно разглядывая итальянца. Затем спокойно сказал:

— Эмилио, я хотел бы, чтобы вы остались еще на несколько дней, на тот случай, если в оборудовании произойдут какие-нибудь неполадки.

— Никаких неполадок быть не может, — протестующе сказал Аппичелла. — Все тщательно проверено, как оборудование, так и программное обеспечение. Должен сказать со всей откровенностью, проделана совершенная работа. Да и в любом случае, меня в Риме ждет гора работы, и я должен вернуться. — Он улыбнулся. — Вы не можете претендовать на монопольное право на время кудесника Эмилио Аппичеллы.

Майоров улыбнулся, и голос его оставался мягким.

— Боюсь, что завтра вам не удастся уехать, — сказал он. — Наше местоположение достаточно удаленное, и оно не обслуживается самолетами по расписанию. В силу ряда событий, сейчас на авиацию большой спрос, и самолет, который вас доставил из Ленинграда сюда, занят.

Аппичелла почувствовал отчетливый холодок в отношении.

— Я понял, — сказал он.

— Не беспокойтесь, мы будем продолжать занимать вас и развлекать, и конечно же, вам будет идти ваша обычная ежедневная оплата, поскольку мы виноваты в вашем дальнейшем нахождении здесь. Это минимум, что мы можем для вас сделать.

— Благодарю вас. Хотя это и создает мне некоторые проблемы. Могу я отсюда позвонить в мой офис? Там должны знать, что я задерживаюсь с возвращением.

— Ну разумеется. Просто попросите оператора подключить вас к международной линии, затем наберите 0101, код страны, код Рима и ваш номер.

— Хорошо. — Он залпом выпил водку и встал. — Ну, мне надо закончить там с некоторыми мелочами, и я не хотел бы заставлять долго ждать милейшую Ольгу. Вы дадите мне знать, как скоро я смогу уехать, не так ли?

Майоров тоже встал.

— Ну конечно. Не беспокойтесь, вся эта суматоха лишь на несколько дней.

Аппичелла извинился и покинул кабинет Майорова. Он вернулся на свое рабочее место, закрыл за собой дверь и сделал вид, что убирается. Он заменил дискету с кратким изложением, и, орудуя ножом, вскрыл бумажный конверт, в котором обычно находится дискета. Вытащив из него тонкую, пятидюймовую дискету из мулярового пластика, огляделся в поисках места, куда бы его спрятать. Взгляд его упал на тонкий фонарик, которым он пользовался для освещения узких пространств в компьютерах. Он отвинтил колпачок, вытряс батарейки. Плотно обернув дискету вокруг батареек, вновь поместил их в фонарик. Они вошли с трудом, но когда он завинтил колпачок и включил фонарик, свет зажегся. Он сунул фонарик во внутренний карман пиджака и поздравил себя с собственной изобретательностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги