Читаем Фантомы полностью

— Спасибо, Алан, я тут же его отправлю.

— Кэт! — остановил он ее порыв. — И больше не подходи ко мне с еще каким-нибудь требованием на сложные технические исследования по этой твоей проблеме, если у тебя не будет ничего более существенного, слышишь? Пожалуйста, предчувствуй, если это не мешает другим твоим обязанностям, но я не собираюсь разбазаривать средства, если взамен получаю только твою... интуицию. Прошлый раз я дошел до того, что чуть сам не затянул на себе петлю. Запомни это.

— Алан, ну конечно, я обещаю, — сказала она и вышла с горящими щеками из кабинета.

Годом раньше она потратила шесть недель на отслеживание человека из советского ГРУ[7], который, как оказалось, умер от коронарного тромбоза за своим рабочим столом два года назад. И при каждом удобном случае Никсон напоминал об этом, чтобы держать ее на коротком поводке. Но тут-то совсем другое дело, думала она. Этот-то жив, она чувствовала. Никсон зациклился на женской интуиции и больше не хочет ни о чем думать. Но почему она должна с этим мириться?

<p>Глава 9</p>

Гельдер вслед за другими сорока мужчинами вошел в небольшую аудиторию и сел в первом ряду. За прошедшие после его прибытия сюда две недели он впервые занимался вместе с остальными. Он ждал этой встречи и сразу же столкнулся с неожиданностью. В любом подразделении Советской Армии всегда ожидаешь встретить представителей многоэтнического разнообразия Союза Советских Республик, с его пятьюдесятью областями, с дюжинами этнических типов и языков. Он знал, что во многих подразделениях большинство не говорит по-русски, и, управляя ими, приходится довольствоваться ограниченным числом команд. Здесь же каждый говорил не только по-русски, но по-английски и/или по-шведски, и внешне эти люди выглядели если не шведами, то уж во всяком случае, западноевропейцами.

* * *

В начале аудитории у пустой стены стоял стол, на котором было разложено ручное оружие, некоторые экземпляры из которого он еще никогда не видел. На подлокотнике каждого сиденья висела пара противошумных наушников, которыми обычно пользуется гражданский и военный персонал наземных служб у реактивного самолета. Вскоре после того, как все расселись, в зал вошел Майоров в комбинезоне военного образца и в сопровождении человека, несущего две металлические коробки с боеприпасами. Майоров прошел на середину и остановился перед столом с вооружением.

— Доброе утро, джентльмены, — сказал он с легкой улыбкой. — Мы только что получили новое пополнение в наш арсенал вашего вооружения, и я хотел бы вас с ним познакомить. Как правило, наши военные операции должны проводиться тремя волнами участников: инфильтраторы, ударные войска и обычные войска.

Майоров взял два небольших автоматических пистолета и поднял их так, чтобы было видно.

— Те из вас, кто составит инфильтрационные команды, будут, по вполне понятным причинам, вооружены только личным оружием. Также очевидно, что ни к чему привлекать ненужное внимание к нашему оружию, если вы или другой член вашей группы попадет в руки противника; следовательно, вы будете вооружены хорошо известным «вальтером-РРК», который, разумеется очень похож на наш стандартный «Макаров» — или, лучше сказать, наоборот?

В аудитории раздался приглушенный смех тех, кто знал, что «Макаров» — точная копия «вальтера-РРК».

Майоров продолжал:

— ...или «береттой» модель 84, самовзводным пистолетом. Оба они стреляют девятимиллиметровыми боеприпасами. Все эти модели хорошо известны, но я вас уверяю, что каждый экземпляр был разобран, обследован и, при необходимости, обновлен. Большинство из вас уже так или иначе пользовались ими, поэтому я не буду понапрасну отнимать у вас время на ознакомление с ними.

Майоров положил эти пистолеты на стол, а взял другой, незнакомый Гельдеру.

— Теперь мы переходим к оружию, которым будут снабжаться ударные войска. Тут нам идентификация вооружения не так важна. И вот это, джентльмены, «ЗИГ-Зауэр» модель Р-226, полуавтоматический пистолет, производимый швейцарской оружейной фирмой «Швайцарише Индастри-Гезельшафт» совместно с западногерманской фирмой «Й.П.Зауэр и Сын». Этот пистолет, наряду с конкурирующими, разрабатывался для перевооружения вооруженных сил США и их береговой охраны. Американцы оказались слишком глупы, отказавшись взять его на вооружение. А он, по моему хорошо информированному мнению, является самым лучшим из автоматических пистолетов. Он стреляет девятимиллиметровыми патронами модели «парабеллум» и снабжен магазином, куда входит пятнадцать патронов.

По залу прошел гул одобрения.

Майоров положил этот пистолет на стол и взял в одну руку короткий квадратный автомат, а в другую — толстый черный цилиндр.

— А вот это наиболее интересное из вашего нового вооружения, джентльмены.

Он принялся накручивать цилиндр на короткое дуло оружия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги