Читаем Фантомы полностью

Бомба была небольшой, да она и не должна быть большой. Половина килотонны, ну самое большее килотонна. Когда Майоров из Малибу взорвет ее после того, как Гельдер даст сигнал об освобождении антенны, и тогда во все стороны рванет взрыв огромной силы; но поскольку вода более податлива, чем каменистое дно под буем, большая часть силы ударит в стороны и вверх. Море к востоку от Стокгольма поднимется, и направленные наружу силы взрыва двинут массивные стены воды во всех направлениях. На севере и юге основной удар волны примут на себя равнинные островки, хотя, несомненно, волна перехлестнет их и дойдет до островов, лежащих за ними. На западе приливная волна ударит по Стокгольму, смоет с улиц людей, автомобили и строения, затем отступит, оставив залитый водой скелет некогда прекрасного города. Впрочем, нет, бомба не должна быть такой уж мощной. Майоров должен был так рассчитать ее мощность, чтобы город как таковой остался, чтобы было, что захватывать, и даже не все жители погибнут. Иначе прилив и отлив произойдет неоднократно.

Оставалось еще пространство к востоку от бомбы, тот самый узкий канал, по которому пройдет сонарный сигнал. Приливный высокий вал воды пролетит по этому узкому каналу, как снаряд из пушки, сметая все на своем пути. А как раз прямо на пути будет подлодка Гельдера. Ее вырвет с мели, где она будет находиться, и забросит к чертовой матери.

Гельдер подпер лоб ладонью и попытался вдуматься. Ведь может же случиться так, что вторжение пройдет спокойно; и может быть, он никогда и не получит эту пятицифровую группу 10301. Может быть. А если получит? Что тогда? Если сонарный сигнал не отправит он, Гельдер, то Колчак, этот замполит, застрелит его и все сделает сам.

Гельдер пытался продолжать думать, но не мог. Он оцепенел от страха.

<p>Глава 46</p>

Рул забросила вещи в багажник своего автомобиля и метнулась обратно в дом. Начинался дождь, и она схватила раскладной зонтик из подставки в прихожей. Бог знает, какая еще погода будет в Стокгольме.

Она миновала пару коротких кварталов до квартиры Эда Роулза, припарковалась напротив на улице и выхватила толстый конверт из своего брифкейса. Когда Роулз открыл дверь, она сунула конверт ему в руки и сказала:

— Вот. Здесь копия всего того, что я раскопала, на случай, если что-нибудь произойдет.

— А, так ты все-таки уезжаешь в Копенгаген? Хорошо, — улыбнулся он.

— Нет, я в Стокгольм, Эд. Я нашла частный канал через человека по имени Карлссон, который возглавляет канцелярию министерства обороны Швеции. Завтра у нас с ним встреча, и я надеюсь, что смогу убедить его, не поднимая паники.

Роулз выказал сомнение.

— Это рискованно, Кэти. Ведь ты напрямую вступаешь в контакт с зарубежным правительством, а это такое дело, что для Управления хуже только прямая измена в пользу красных.

— Я знаю, и есть альтернатива — обратиться в «Вашингтон Пост». Но я не хочу, поэтому выбираю этот путь.

— О'кей, малыш, но там тебе придется рассчитывать только на саму себя. Лучше и близко не подходи к стокгольмскому центру.

— Не беспокойся, я и не собиралась привлекать их. Я лишь сделаю свое дело в Стокгольме, затем встречу Уилла Ли в Копенгагене, и если ничего не случится, на следующей неделе уже вернусь после отпуска. Что мне еще делать?

Роулз кивнул.

— Может быть, ты и права. Во всяком случае, я здесь буду держать ушки на макушке. Позвони мне и расскажи, как твои дела в Стокгольме. Если будешь звонить мне в кабинет, то представишься как моя сестра Труди.

— О'кей. Слушай, мне пора на самолет. Увидимся.

Она поцеловала его в щеку и побежала к машине. Она сорвалась с места и поехала в аэропорт. Дождь все усиливался, и становилось темнее. Она включила фары. Остановившись на светофоре, она заметила его через одну машину сзади, даже не прячущегося и вытянувшего шею, высматривая, не потерял ли он ее. Черт, самое время для «хвоста».

Она посмотрела на часы. До ее рейса в Нью-Йорк оставалось менее часа, а там ей предстояло пересесть на самолет компании САС до Стокгольма, так что времени, чтобы избавиться от «хвоста», было мало. Она пересекла Потомак и направилась в сторону Национального аэропорта, он же сохранял между ними один или два автомобиля. Рул начала нервничать.

В аэропорту она влетела в подземную стоянку, с минуту подождала, пока он проедем мимо и остановится через несколько машин от нее, затем выскочила из машины, прихватив с собой зонтик, и быстро пошла прочь. Она слышала, как он сзади торопливо идет за ней. Гараж был пустынен, и это-то как раз ей и было нужно. Она искала подходящее место и наконец нашла. Миновав туалеты, она нырнула за угол и остановилась, поджидая. Он был всего лишь в нескольких секундах позади. Она взвесила зонтик в руке. В сложенном состоянии он представлял из себя мягкую снаружи, твердую внутри конструкцию весом в фунт, туго обтянутую материей вокруг стального стержня. Она переступила с ноги на ногу на месте, и перекрестившись, застыла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги