Читаем Фантастика-буфф полностью

- Вы? Без мистера Фунта? - парадокс предыдущей фразы заключался в том, что ее должна была произнести миссис Фунт, а не мисс Стерлинг. Потому что именно она, миссис Фунт, осталась без мистера Фунта.

Но, оказывается, не только она. Оказывается, мистер Фунт - это и был любовник мисс Стерлинг.

- Послушайте, но он же мой муж!

- Разве муж не может быть любовником?

Миссис Фунт привела наивный аргумент, что ее муж, конечно, не может, но мисс Стерлинг ей возразила, что ее муж не хуже других. Не хуже, а лучше других, согласилась с ней миссис Фунт, уж она-то его хорошо знает. Мисс Стерлинг, в свою очередь, согласилась, сказав, что и она его хорошо знает, на что ей было отвечено, что, возможно, она знает другого Фунта, потому что этот Фунт, да будет ей известно, вовсе не любовник, а муж.

- Как странно вы рассуждаете: либо любовник, либо муж. Я вам могу показать его подпись.

- Он писал вам письма?

- Он подписывал мои счета.

Миссис Фунт была окончательно сражена. Чужие счета! Как будто им своих не хватает.

- Почему он оплачивает ваши счета? Ведь мои счета ваш муж не оплачивает!

- Зато мой любовник оплачивает ваши счета. И я, заметьте, это ему прощаю.

Это опять была софистика, ложная мудрость, к которой вынужден прибегать человек, попадая в ложное положение, подобное тому, в каком находилась сейчас мисс Стерлинг. Но она чувствовала себя неплохо в этом положении и продолжала:

- Миссис Фунт, мы потеряли дорогого нам человека, мы с вами товарищи по несчастью, миссис Фунт. Раньше мы были товарищи по счастью, а теперь товарищи по несчастью, эти узы самые крепкие. Беда одна не ходит, миссис Фунт, так давайте ходить вдвоем. Так мы отыщем скорей нашего дорогого мистера Фунта.

С удвоенной энергией мисс Стерлинг занялась анализом ситуации:

- Попробуем разобраться. В начале месяца ваш муж дважды не ночевал дома, не так ли?

- Два раза. Но откуда вы знаете?

- Все в порядке: он ночевал у меня. Теперь постарайтесь вспомнить: вторая неделя, ночь с понедельника на вторник. Ночевал он дома? Потому что у меня его не было.

- Он был дома.

- А в ночь со среды на четверг?

- Тоже был дома. Его не было с четверга на пятницу.

- Он был у меня, так что здесь все в порядке. Переходим к третьей неделе.

- Всю третью неделю его дома не было.

- И у меня не было... Вы не думаете, что у него еще кто-то есть? Я имею в виду на стороне, вы меня понимаете?

- Никого у него нет, - сказала миссис Фунт, твердо веря в своего мужа.

- Я так и знала. Меня бы обманывать он не стал.

- Почему это - меня бы стал, а вас бы не стал?

- Потому что я себя знаю. - Мисс Стерлинг засмеялась с облегчением. Представляете, вдруг приносит апельсиновый сок. А я его терпеть не могу.

- Это я люблю апельсиновый сок, - сказала миссис Фунт. И улыбнулась.

- Я так и поняла, что он перепутал. Слава богу, дальше нас с вами дело не пошло.

- А меня он называл Рыжиком, хотя во мне ничего рыжего нет. Но теперь я знаю, откуда это.

- Слава богу, дальше нас дело не пошло, - сказала мисс Стерлинг. И придвинулась поближе к миссис Фунт. - Знаете, как мы с ним познакомились? Это было в прошлом году. Был теплый весенний вечер, и я спросила у мистера Фунта, не покажет ли он мне "Полярную Звезду". Знаете, кондитерский магазин, неподалеку отсюда. А он стал показывать настоящую Полярную звезду. Я сразу, говорит, понял, что вы нездешняя.

- Он любит говорить о звездах.

- Тогда это был только повод, чтоб поговорить-обо мне. "Как же я могу быть нездешней, ведь звезды видны всюду", - сказала я. А он говорит: "Есть очень далекие звезды. Вы, говорит, наверно, с очень далекой звезды". Я могла ему сказать, что я из соседнего дома, но мне не хотелось его разочаровывать.

- Когда он разочаруется, он совсем как ребенок.

- Потом он сказал, что я очень выделяюсь на этой планете. Я сказала, что он тоже выделяется. И так мы стояли и выделялись на фоне этого вечера, и он рассказывал о какой-то прозрачной звезде, на которой живут совершенно прозрачные люди, так что когда у кого-то возникнет какая-то темная, нехорошая мысль, это всем сразу видно...

- Он вам наговорит! - улыбнулась миссис Фунт.

- Да, говорить он умеет. "Вы, говорит, с далекой звезды, но все далекое становится близким..." Так мы с ним сблизились...

- А мы прожили пятнадцать лет... Постойте, как же мы с ним познакомились? Если это вам интересно...

- Меня интересует все, что касается вашего мужа, - заверила мисс Стерлинг свою собеседницу.

Они были целиком во власти воспоминаний, когда вернулся инспектор. Мисс Стерлинг пожурила его за то, что он совсем забыл о них, о их деле.

- О вашем деле? Разве у вас одно дело?

Да, так получается. Они думали, что пропали два человека, а на самом деле пропал один человек. Нет, любовник пропал, и муж тоже пропал...

- Значит, все-таки двое?

- Ну почему же двое? Вы думаете, что любовник и муж исключают друг друга, а они не исключают, а подразумевают...

- Муж подразумевает любовника? Значит, их все-таки двое?

- Да нет же, один. Он у нас один: муж и любовник. Одного человека вам будет легче найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза